μαψίδιος: Difference between revisions
τὸ δὲ μέλλον ἀκριβῶς οἶδεν οὐδεὶς θνατὸς ὅπᾳ φέρεται → but as for the future no mortal knows for certain where he is bound
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (pape replacement) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[μαψίδιος]], ον [μάψ]<br />[[vain]], false, Eur., Theocr.: [[useless]], [[worthless]], Anth.:—adv. [[μαψιδίως]], = μάψ, Hom. | |mdlsjtxt=[[μαψίδιος]], ον [μάψ]<br />[[vain]], false, Eur., Theocr.: [[useless]], [[worthless]], Anth.:—adv. [[μαψιδίως]], = μάψ, Hom. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=auch 2 Endgn, <i>[[töricht]], [[leichtsinnig]], [[unbedachtsam]]</i>; μαψίδιον [[ἔχει]] φάτιν, Eur. <i>Hel</i>. 259; Theocr. 25.188; μαψιδίη [[κόνις]], Agath. 39 (VII.602). Bei Hom. nur im<br>• adv. [[μαψιδίως]], <i>ohne [[Grund]], Od</i>. 7.310, <i>ohne Plan und [[Zweck]]</i>, 3.72, 9.253, <i>[[frecher]] [[Weise]], [[frevelhaft]], Il</i>. 5.374, <i>Od</i>. 14.365 und [[öfter]]; <i>in den Tag [[hinein]], ohne [[Überlegung]]</i>, wie [[μάψ]], εἰλαπινάζουσιν πίνουσί τε αἴθοπα [[οἶνον]], 17.536. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:42, 24 November 2022
English (LSJ)
ον (also η, ον, v. infr.), (μάψ B) A vain, false, τὸ δ' ἐμὸν ὄνομα… μαψίδιον ἔχει φάτιν E.Hel.251 (lyr.); γλῶσσα μ. Theoc.25.188; useless, worthless, μαψιδίη κόνις AP7.602 (Agath.). II in Hom. only Adv. μαψιδίως, = μάψ, thoughtlessly, at random, Il.5.374, al.; without reason, κεχολῶσθαι Od.7.310; rashly, recklessly, 2.58, 14.365; μ. ἀλάλησθε, of pirates, 3.72.
French (Bailly abrégé)
α ou ος, ον :
vain, faux.
Étymologie: μάψ.
Russian (Dvoretsky)
μαψίδιος: и 2 (ῐδ)
1) пустой, бессмысленный, ложный (φάτις Hom.);
2) ничтожный, жалкий (χθονὸς κόνις Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
μαψίδιος: -ον, (μὰψ) μάταιος, ψευδής, τὸ δ’ ἐμὸν ὄνομα μαψίδιον... ἔχει φάτιν Εὐριπ. Ἑλ. 251, πρβλ. Θεόκρ. 25. 188· ἀνωφελής, οὐδενὸς ἄξιος, μαψιδίη κόνις Ἀνθ. Π. 7. 602. II. παρ’ Ὁμήρ. μόνον ὡς ἐπίρρ., μαψιδίως, = μάψ, ὡς τὸ Λατ. temere, ἀνοήτως, ἀπερισκέπτως, ἀλογίστως, Ἰλ. Ε. 374, Ὀδ. Γ. 72, κτλ.· ἄνευ λόγου, ἀλόγως, Η. 310· ἀπερισκέπτως, ἀσκόπως, Β. 58, Ξ. 365.
Greek Monolingual
μαψίδιος, -ον και μαψίδιος, -η, -ον (Α)
1. μάταιος, ψευδής («τὸ δ'ἐμὸν ὄνομα μαψίδιον... ἔχει φάτιν», Ευρ.)
2. ανωφελής, μηδαμινός, ασήμαντος.
επίρρ...
μαψιδίως
ανόητα, απερίσκεπτα, άσκοπα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μάψ (II) + κατάλ. -ίδιος (πρβλ. λαθρ-ίδιος)].
Greek Monotonic
μαψίδιος: -ον (μάψ), μάταιος, λανθασμένος, σε Ευρ., Θεόκρ.· άχρηστος, ανάξιος, σε Ανθ.· επίρρ. μαψιδίως = μάψ, σε Όμηρ.
Middle Liddell
μαψίδιος, ον [μάψ]
vain, false, Eur., Theocr.: useless, worthless, Anth.:—adv. μαψιδίως, = μάψ, Hom.
German (Pape)
auch 2 Endgn, töricht, leichtsinnig, unbedachtsam; μαψίδιον ἔχει φάτιν, Eur. Hel. 259; Theocr. 25.188; μαψιδίη κόνις, Agath. 39 (VII.602). Bei Hom. nur im
• adv. μαψιδίως, ohne Grund, Od. 7.310, ohne Plan und Zweck, 3.72, 9.253, frecher Weise, frevelhaft, Il. 5.374, Od. 14.365 und öfter; in den Tag hinein, ohne Überlegung, wie μάψ, εἰλαπινάζουσιν πίνουσί τε αἴθοπα οἶνον, 17.536.