conatus: Difference between revisions

From LSJ

ὣς ὁ μὲν ἔνθ' ἀπόλωλεν, ἐπεὶ πίεν ἁλμυρὸν ὕδωρ → so there he perished, when he had drunk the salt water

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=cōnātus, ūs, m. ([[conor]]), der [[Ansatz]], [[Anlauf]], a) [[als]] Anstrengung [[des]] Körpers [[oder]] seiner Glieder, [[conatus]] [[aliquis]] [[supra]] [[vires]], Scrib.: [[quod]] in certamine saliendi fieri videmus, ut [[conatum]] longius petant ([[nehmen]]), Quint.: u. so (im Bilde) multos [[saepe]] [[conatus]] [[frustra]] capere, Liv.: [[primo]] [[statim]] conatu [[iuxta]] [[cubiculum]] alcis decidere, beim ersten Auffluge, Suet.: u. im Bilde, crebris parvisque conatibus se attollere, Quint.: [[nihil]] probantes [[nisi]] [[planum]] et humile et [[sine]] conatu, [[ohne]] Aufschwung, Quint. – b) [[als]] Anstrengung der Sinne, der [[Drang]], [[Trieb]], dedit [[natura]] beluis et sensum et appetitum, ut [[altero]] [[conatum]] haberent ad naturales [[pastus]] capessendos, [[altero]] secernerent pestifera a salutaribus, Cic. de nat. deor. 2, 122. – c) [[als]] geistige Anstrengung, das Beginnen, der [[Versuch]] (Ggstz. [[perfectio]] u. dgl.), nulla est [[enim]] [[ullo]] in genere [[laus]] oratoris, [[cuius]] in nostris orationibus [[non]] sit [[aliqua]] si [[non]] [[perfectio]], at [[conatus]] [[tamen]] [[atque]] [[adumbratio]], Cic.: [[nam]] in pueris [[oratio]] perfecta [[nec]] exigi [[nec]] sperari potest; [[melior]] [[autem]] est [[indoles]] [[laeta]] generosique [[conatus]], Quint. – d) [[als]] milit. u. polit. Anstrengung, und [[zwar]]: α) [[als]] Kraftaufwand, Bemühen, [[Mühe]], [[tumultus]] [[Gallicus]] [[haud]] magno conatu [[brevi]] [[oppressus]] est, Liv.: [[profectus]] magno conatu ad hostes, Liv.: [[quo]] maiore conatu studioque aguntur, eo leviora infirmioraque [[existimo]], Cic. – β) [[als]] Beginnen, [[Versuch]], die [[Absicht]], die beabsichtigte, versuchte [[Unternehmung]] (Ggstz. [[consilium]], [[Plan]]; u. [[factum]], [[Tat]], [[effectus]], [[Ausführung]]), c. [[furiosus]], Val. Max.: [[irritus]], Sen.: [[conatus]] [[tam]] [[audax]] traiiciendarum Alpium et [[effectus]], Liv.: in ipso conatu belli gerendi revocari (vom [[Konsul]]), Liv.: [[urbis]] [[amplius]] temptandae in [[praesentia]] ([[für]] den [[Augenblick]]) conatu absistere, Liv.: a conatu resistendi deterreri, Nep.: [[hoc]] conatu desistere, Caes.: de spe conatuque depelli, Cic.: religione ab [[hoc]] conatu repelli, Cic.: furentis hominis [[conatum]] [[atque]] audaciam comprimere, Cic.: parare omnem [[conatum]] in perniciem alcis, Cic. – im Plur., vani [[conatus]], Liv.: [[magni]] c., Sen.: c. ingentes [[adversus]] Britanniam, Tac.: nefarii, Cic.: [[conatus]] alcis comprimere, Cic. u. Liv.: [[conatus]] adversariorum infringere, Cic.: omnes illorum [[conatus]] investigare et consequi, Cic.: conatibus alcis occurrere, Auct. b. Alex.: omnes alcis [[motus]] conatusque prohibere, Cic.: alcis [[conatus]] reprimere, Cic.: Tib. [[Gracchi]] [[conatus]] perditos vindicare, Cic.
|georg=cōnātus, ūs, m. ([[conor]]), der [[Ansatz]], [[Anlauf]], a) [[als]] Anstrengung [[des]] Körpers [[oder]] seiner Glieder, [[conatus]] [[aliquis]] [[supra]] [[vires]], Scrib.: [[quod]] in certamine saliendi fieri videmus, ut [[conatum]] longius petant ([[nehmen]]), Quint.: u. so (im Bilde) multos [[saepe]] [[conatus]] [[frustra]] capere, Liv.: [[primo]] [[statim]] conatu [[iuxta]] [[cubiculum]] alcis decidere, beim ersten Auffluge, Suet.: u. im Bilde, crebris parvisque conatibus se attollere, Quint.: [[nihil]] probantes [[nisi]] [[planum]] et humile et [[sine]] conatu, [[ohne]] Aufschwung, Quint. – b) [[als]] Anstrengung der Sinne, der [[Drang]], [[Trieb]], dedit [[natura]] beluis et sensum et appetitum, ut [[altero]] [[conatum]] haberent ad naturales [[pastus]] capessendos, [[altero]] secernerent pestifera a salutaribus, Cic. de nat. deor. 2, 122. – c) [[als]] geistige Anstrengung, das Beginnen, der [[Versuch]] (Ggstz. [[perfectio]] u. dgl.), nulla est [[enim]] [[ullo]] in genere [[laus]] oratoris, [[cuius]] in nostris orationibus [[non]] sit [[aliqua]] si [[non]] [[perfectio]], at [[conatus]] [[tamen]] [[atque]] [[adumbratio]], Cic.: [[nam]] in pueris [[oratio]] perfecta [[nec]] exigi [[nec]] sperari potest; [[melior]] [[autem]] est [[indoles]] [[laeta]] generosique [[conatus]], Quint. – d) [[als]] milit. u. polit. Anstrengung, und [[zwar]]: α) [[als]] Kraftaufwand, Bemühen, [[Mühe]], [[tumultus]] [[Gallicus]] [[haud]] magno conatu [[brevi]] [[oppressus]] est, Liv.: [[profectus]] magno conatu ad hostes, Liv.: [[quo]] maiore conatu studioque aguntur, eo leviora infirmioraque [[existimo]], Cic. – β) [[als]] Beginnen, [[Versuch]], die [[Absicht]], die beabsichtigte, versuchte [[Unternehmung]] (Ggstz. [[consilium]], [[Plan]]; u. [[factum]], [[Tat]], [[effectus]], [[Ausführung]]), c. [[furiosus]], Val. Max.: [[irritus]], Sen.: [[conatus]] [[tam]] [[audax]] traiiciendarum Alpium et [[effectus]], Liv.: in ipso conatu belli gerendi revocari (vom [[Konsul]]), Liv.: [[urbis]] [[amplius]] temptandae in [[praesentia]] ([[für]] den [[Augenblick]]) conatu absistere, Liv.: a conatu resistendi deterreri, Nep.: [[hoc]] conatu desistere, Caes.: de spe conatuque depelli, Cic.: religione ab [[hoc]] conatu repelli, Cic.: furentis hominis [[conatum]] [[atque]] audaciam comprimere, Cic.: parare omnem [[conatum]] in perniciem alcis, Cic. – im Plur., vani [[conatus]], Liv.: [[magni]] c., Sen.: c. ingentes [[adversus]] Britanniam, Tac.: nefarii, Cic.: [[conatus]] alcis comprimere, Cic. u. Liv.: [[conatus]] adversariorum infringere, Cic.: omnes illorum [[conatus]] investigare et consequi, Cic.: conatibus alcis occurrere, Auct. b. Alex.: omnes alcis [[motus]] conatusque prohibere, Cic.: alcis [[conatus]] reprimere, Cic.: Tib. [[Gracchi]] [[conatus]] perditos vindicare, Cic.
}}
{{LaZh
|lnztxt=conatus, us. m. :: 勉力。推。向。Conatum habere ad naturales pastus capiendos 獸本性向有益之食。
}}
}}

Latest revision as of 17:32, 12 June 2024

Latin > English

conatus conatus N M :: attempt, effort; exertion, struggle; impulse, tendency; endeavor, design

Latin > English (Lewis & Short)

cōnātus: ūs, m. conor.
I Abstr., an effort, exertion, struggle, endeavor: ue ista hercle magno jam conatu magnas nugas dixerit, Ter. Heaut. 4, 1, 8: quo majore conatu studioque aguntur, Cic. Quint. 14, 47: omnem sui tribunatus conatum in meam perniciem parare, id. Fam. 5, 2, 6: Genucius ad hostes magno conatu profectus, Liv. 7, 6, 9: in ipso conatu rerum circumegit se annus, i. e. just as the affair was well begun, id. 9, 18, 15 Weissenb. ad loc.: vixdum inchoatis rebus in ipso conatu gerendi belli, id. 32, 28, 4.—
   B Trop., an impulse, inclination, tendency: dedit natura beluis et sensum et appetitum, ut altero conatum haberent ad naturales pastus capessendos, altero secernerent, etc., Cic. N. D. 2, 47, 122: nulla est ullo in genere laus orationis, cujus in nostris orationibus non sit aliqua si non perfectio, at conatus tamen atque adumbratio, id. Or. 29, 103: se ad hostes contulit conatumque iracundiae suae morte sedavit, id. Brut. 10, 42.—
II Concr., an attempt, effort, undertaking, enterprise, endeavor.
   (a)    Sing.: alii, si perrumpere possent conati ... telis repulsi hoc conatu destiterunt, Caes. B. G. 1, 8 fin.: principem esse ad conatum exercitus conparandi, Cic. Phil. 10, 11, 24: hac ego religione non sum ab hoc conatu repulsus, id. Or. 11, 36: si in me impetum facere conabitur ... ejus conatum refutabo, id. Har. Resp. 4, 7: Icarus primo statim conatu decidit, Suet. Ner. 12: a conatu resistendi deterritus se dedidit, Nep. Dat. 4, 5.—
   (b)    Plur.: compressi tuos nefarios conatus, Cic. Cat. 1, 5, 11: perditi, id. Off. 1, 30, 109: quod conatus adversariorum infregissent, Caes. B, G. 2, 21: aut opprimet hominem aut omnis ejus motus conatusque prohibebit, Cic. Cat. 2, 12, 26: multis frustra conatibus captis, Liv. 3, 5, 6; 9, 4, 1; 21, 29, 5: conatibus alicujus accedere, Suet. Oth. 4: in mediis conatibus aegri Succidimus, Verg. A. 12, 910: obstare conatibus nostris, Ov. R. Am. 683; Auct. B. Alex. 9; cf.: optimi et clarissimi, Cic. Fam. 12, 10, 2: generosi, Quint. 2, 4, 4: crebri parvique, id. 8, 5, 29: ingentes adversus Germaniam, Tac. Agr. 13: vibrare nudis conatibus hastam, Sil. 13, 161: conatus alicujus supra vires, Scrib. Comp. 101.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnātus,⁹ ūs, m. (conor), effort [physique, moral, intellectuel], entreprise, tentative : conatus adversariorum infringere Cæs. C. 2, 21, 1, briser les efforts des adversaires ; cum frustra multi conatus ad erumpendum capti essent Liv. 9, 4, 1, après avoir fait vainement de nombreuses tentatives pour se frayer un passage ; alicujus conatum comprimere Cic. Phil. 10, 11 ; refutare Cic. Har. 7, arrêter, repousser les entreprises de qqn ; perspicua sua consilia conatusque omnibus fecit Cic. Verr. 1, 1, 5, il a montré clairement à tous ce qu’il projette et ce qu’il tente || alicujus rei si non perfectio, at conatus tamen Cic. Or. 103, à défaut de l’achèvement parfait, du moins l’essai de qqch. ; conatus, res gesta Cic. Fam. 12, 10, 2, tentatives, réalisation || conatus exercitus comparandi Cic. Phil. 10, 24, effort pour rassembler une armée ; in ipso conatu gerendi belli Liv. 32, 28, 4, au moment du plein effort des opérations de guerre ; in ipso conatu rerum Liv. 9, 18, 14, au cœur même des entreprises (des opérations) || poussée instinctive : ad naturales pastus capessendos conatum habere Cic. Nat. 2, 122, être porté à rechercher les aliments fournis par la nature [m. à m. avoir une impulsion vers la recherche de...].

Latin > German (Georges)

cōnātus, ūs, m. (conor), der Ansatz, Anlauf, a) als Anstrengung des Körpers oder seiner Glieder, conatus aliquis supra vires, Scrib.: quod in certamine saliendi fieri videmus, ut conatum longius petant (nehmen), Quint.: u. so (im Bilde) multos saepe conatus frustra capere, Liv.: primo statim conatu iuxta cubiculum alcis decidere, beim ersten Auffluge, Suet.: u. im Bilde, crebris parvisque conatibus se attollere, Quint.: nihil probantes nisi planum et humile et sine conatu, ohne Aufschwung, Quint. – b) als Anstrengung der Sinne, der Drang, Trieb, dedit natura beluis et sensum et appetitum, ut altero conatum haberent ad naturales pastus capessendos, altero secernerent pestifera a salutaribus, Cic. de nat. deor. 2, 122. – c) als geistige Anstrengung, das Beginnen, der Versuch (Ggstz. perfectio u. dgl.), nulla est enim ullo in genere laus oratoris, cuius in nostris orationibus non sit aliqua si non perfectio, at conatus tamen atque adumbratio, Cic.: nam in pueris oratio perfecta nec exigi nec sperari potest; melior autem est indoles laeta generosique conatus, Quint. – d) als milit. u. polit. Anstrengung, und zwar: α) als Kraftaufwand, Bemühen, Mühe, tumultus Gallicus haud magno conatu brevi oppressus est, Liv.: profectus magno conatu ad hostes, Liv.: quo maiore conatu studioque aguntur, eo leviora infirmioraque existimo, Cic. – β) als Beginnen, Versuch, die Absicht, die beabsichtigte, versuchte Unternehmung (Ggstz. consilium, Plan; u. factum, Tat, effectus, Ausführung), c. furiosus, Val. Max.: irritus, Sen.: conatus tam audax traiiciendarum Alpium et effectus, Liv.: in ipso conatu belli gerendi revocari (vom Konsul), Liv.: urbis amplius temptandae in praesentia (für den Augenblick) conatu absistere, Liv.: a conatu resistendi deterreri, Nep.: hoc conatu desistere, Caes.: de spe conatuque depelli, Cic.: religione ab hoc conatu repelli, Cic.: furentis hominis conatum atque audaciam comprimere, Cic.: parare omnem conatum in perniciem alcis, Cic. – im Plur., vani conatus, Liv.: magni c., Sen.: c. ingentes adversus Britanniam, Tac.: nefarii, Cic.: conatus alcis comprimere, Cic. u. Liv.: conatus adversariorum infringere, Cic.: omnes illorum conatus investigare et consequi, Cic.: conatibus alcis occurrere, Auct. b. Alex.: omnes alcis motus conatusque prohibere, Cic.: alcis conatus reprimere, Cic.: Tib. Gracchi conatus perditos vindicare, Cic.

Latin > Chinese

conatus, us. m. :: 勉力。推。向。Conatum habere ad naturales pastus capiendos 獸本性向有益之食。