προστατήριος: Difference between revisions
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) ;" to "$1 $2 ;") |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ία, -ον, Α<br /><b>1.</b> αυτός που στέκεται [[μπροστά]] σε κάποιον ή [[κάτι]]<br /><b>2.</b> αυτός που προστατεύει («[[προστατήριος]] [[θεός]]», <b>επιγρ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>το θηλ.</b> [[προσωνυμία]] της Αρτέμιδος ως προστάτιδας θεάς<br /><b>4.</b> (<b>το αρσ.</b>) [[προσωνυμία]] του Απόλλωνος, του οποίου το [[άγαλμα]] ήταν τοποθετημένο [[μπροστά]] από τις θύρες<br /><b>5.</b> <b>το αρσ. ως ουσ.</b> ὁ [[προστατήριος]]<br />(στη Βοιωτία) [[ονομασία]] ενός [[μήνα]]<br /><b>6.</b> <b>φρ.</b> «δεῖμα προστατήριον καρδίας» — [[φόβος]] που απειλεί να κυριεύσει την [[καρδιά]], την [[ψυχή]] (<b>Αισχύλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προστατῶ</i> <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>τήριος</i> ( | |mltxt=-ία, -ον, Α<br /><b>1.</b> αυτός που στέκεται [[μπροστά]] σε κάποιον ή [[κάτι]]<br /><b>2.</b> αυτός που προστατεύει («[[προστατήριος]] [[θεός]]», <b>επιγρ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>το θηλ.</b> [[προσωνυμία]] της Αρτέμιδος ως προστάτιδας θεάς<br /><b>4.</b> (<b>το αρσ.</b>) [[προσωνυμία]] του Απόλλωνος, του οποίου το [[άγαλμα]] ήταν τοποθετημένο [[μπροστά]] από τις θύρες<br /><b>5.</b> <b>το αρσ. ως ουσ.</b> ὁ [[προστατήριος]]<br />(στη Βοιωτία) [[ονομασία]] ενός [[μήνα]]<br /><b>6.</b> <b>φρ.</b> «δεῖμα προστατήριον καρδίας» — [[φόβος]] που απειλεί να κυριεύσει την [[καρδιά]], την [[ψυχή]] (<b>Αισχύλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προστατῶ</i> <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>τήριος</i> ([[πρβλ]]. [[εὐχητήριος]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 16:19, 11 May 2023
English (LSJ)
α, ον, A standing before, δεῖμα π. καρδίας fear hovering before, or lording it over, my heart, A.Ag.976 (lyr.). II standing before, protecting, of Artemis, Id.Th.449; of Apollo as the tutelary god or (acc. to Hsch., Phot.) from his statue standing before the doors, S.El.637, Orac. ap. D.21.52, IG22.674.6, al.; π. θεοί CIG3530 (Cyme). III ὁ Π. (sc. μήν), a Boeot, month, Plu.2.655e.
German (Pape)
[Seite 781] α, ον, vorstehend, beschützend, Ἄρτεμις, Aesch. Spt. 431; vor der Seele stehend, vorschwebend, δεῖγμα προστατήριον καρδίας, 950; nach Phot. u. a. VLL. bes. Apollo, ἐπεὶ πρὸ θυρῶν αὐτὸν ἱδρύοντο; so Soph. El. 627; Dem. 21, 52; Paus. 1, 44, 2.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
qui se présente en avant :
1 qui se tient devant, qui assiège, gén.;
2 qui protège, protecteur, défenseur;
3 qui précède ; ὁ Προστατήριος, le mois Prostatérios, dans le calendrier béotien (p.-ê. l'attique Ἀνθεστηριών).
Étymologie: προστατέω.
Greek Monolingual
-ία, -ον, Α
1. αυτός που στέκεται μπροστά σε κάποιον ή κάτι
2. αυτός που προστατεύει («προστατήριος θεός», επιγρ.)
3. το θηλ. προσωνυμία της Αρτέμιδος ως προστάτιδας θεάς
4. (το αρσ.) προσωνυμία του Απόλλωνος, του οποίου το άγαλμα ήταν τοποθετημένο μπροστά από τις θύρες
5. το αρσ. ως ουσ. ὁ προστατήριος
(στη Βοιωτία) ονομασία ενός μήνα
6. φρ. «δεῖμα προστατήριον καρδίας» — φόβος που απειλεί να κυριεύσει την καρδιά, την ψυχή (Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προστατῶ + επίθημα -τήριος (πρβλ. εὐχητήριος)].
Greek Monotonic
προστᾰτήριος: -α, -ον,
I. αυτός που στέκεται μπροστά σε κάποιον, δεῖμα προστατήριον καρδίας, φόβος που αιωρείται στην καρδιά μου ή την κυριεύει, σε Αισχύλ.
II. αυτός που στέκεται μπροστά, προστατευτικός, στον ίδ., Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
προστᾰτήριος:
1 досл. стоящий напротив, осаждающий, перен. щемящий (δεῖμα προστατήριον καρδίας Aesch.);
2 стоящий впереди, охраняющий (Ἄρτεμις Aesch.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προστατήριος -α -ον [προστάτης] staand voor, met gen.: δεῖμα προστατήριον καρδίας angst die zich voor mijn hart bevindt Aeschl. Ag. 976. beschermend, epithet van Artemis en Apollo.
Middle Liddell
προστᾰτήριος, η, ον [from προστᾰτέω]
I. standing before, δεῖμα πρ. καρδίας fear hovering before, or domineering over, my heart, Aesch.
II. standing before, protecting, Aesch., Soph.