πῖ: Difference between revisions

From LSJ

εὐλογητὸς εἶ, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶνblessed are You, o Christ Our God

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "attic" to "Attic")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Π, π, πῖ, indecl.: [[sixteenth]] [[letter]] of Gr. [[alphabet]]. As [[numeral]] π41 = 80, but \\, \\π = 80, 000. π is the [[tenuis]] labial [[mute]], [[related]] to the medial β and the aspirate φ. Changes of π in the Gr. dialects, etc.<br /><b class="num">1.</b> π becomes φ, βλέπ-ω βλέφ-αρον, λάπ-τω λαφ-ύσσω.<br /><b class="num">2.</b> in aeolic and ionic, it stands for the asp. φ, [[ἀμπί]] for [[ἀμφί]], [[πανός]] for [[φανός]], ἀπικέσθαι for ἀφικ-: in ionic it was retained in [[apostrophe]] [[before]] an aspirate, ἀπ' [[ἡμῶν]], ἐπ' ἡμέρην, ὑπ' [[ὑμῶν]], etc.: on the [[contrary]] the aspirated [[form]] was preferred in [[attic]], [[ἀσφάραγος]] for [[ἀσπάραγος]], [[σφόνδυλος]] for [[σπόνδυλος]].<br /><b class="num">3.</b> in ionic Prose, π becomes κ in relatives and interrogatives, κῶς [[ὅκως]] [[ὁκοῖος]] [[ὁκόσος]] for πῶς [[ὅπως]] [[ὁποῖος]] [[ὁπόσος]].<br /><b class="num">4.</b> in aeolic, π is used for μ, [[ὄππα]] for [[ὄμμα]], [[πεδά]] for [[μετά]].<br /><b class="num">5.</b> in aeolic and doric, π for τ, πέτορες for [[τέσσαρες]], [[πέμπε]] for [[πέντε]].<br /><b class="num">6.</b> [[sometimes]] interchanged with γ, as in [[λαπαρός]] [[λαγαρός]], [[λαπάρα]] [[λαγών]], λάγος [[lepus]].<br /><b class="num">7.</b> in aeolic and epic Poetry, π is often doubled in relatives, as [[ὅππη]] [[ὅππως]] [[ὁπποῖος]] for ὅπη, etc.<br /><b class="num">8.</b> in Poets, τ is inserted [[after]] π, as in [[πτόλις]], [[πτόλεμος]] for [[πόλις]], [[πόλεμος]].
|mdlsjtxt=<br />Π, π, πῖ, indecl.: [[sixteenth]] [[letter]] of Gr. [[alphabet]]. As [[numeral]] π41 = 80, but \\, \\π = 80, 000. π is the [[tenuis]] labial [[mute]], [[related]] to the medial β and the aspirate φ. Changes of π in the Gr. dialects, etc.<br /><b class="num">1.</b> π becomes φ, βλέπ-ω βλέφ-αρον, λάπ-τω λαφ-ύσσω.<br /><b class="num">2.</b> in aeolic and ionic, it stands for the asp. φ, [[ἀμπί]] for [[ἀμφί]], [[πανός]] for [[φανός]], ἀπικέσθαι for ἀφικ-: in ionic it was retained in [[apostrophe]] [[before]] an aspirate, ἀπ' [[ἡμῶν]], ἐπ' ἡμέρην, ὑπ' [[ὑμῶν]], etc.: on the [[contrary]] the aspirated [[form]] was preferred in Attic, [[ἀσφάραγος]] for [[ἀσπάραγος]], [[σφόνδυλος]] for [[σπόνδυλος]].<br /><b class="num">3.</b> in ionic Prose, π becomes κ in relatives and interrogatives, κῶς [[ὅκως]] [[ὁκοῖος]] [[ὁκόσος]] for πῶς [[ὅπως]] [[ὁποῖος]] [[ὁπόσος]].<br /><b class="num">4.</b> in aeolic, π is used for μ, [[ὄππα]] for [[ὄμμα]], [[πεδά]] for [[μετά]].<br /><b class="num">5.</b> in aeolic and doric, π for τ, πέτορες for [[τέσσαρες]], [[πέμπε]] for [[πέντε]].<br /><b class="num">6.</b> [[sometimes]] interchanged with γ, as in [[λαπαρός]] [[λαγαρός]], [[λαπάρα]] [[λαγών]], λάγος [[lepus]].<br /><b class="num">7.</b> in aeolic and epic Poetry, π is often doubled in relatives, as [[ὅππη]] [[ὅππως]] [[ὁπποῖος]] for ὅπη, etc.<br /><b class="num">8.</b> in Poets, τ is inserted [[after]] π, as in [[πτόλις]], [[πτόλεμος]] for [[πόλις]], [[πόλεμος]].
}}
}}

Revision as of 13:12, 21 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πῖ Medium diacritics: πῖ Low diacritics: πι Capitals: ΠΙ
Transliteration A: Transliteration B: pi Transliteration C: pi Beta Code: pi=

English (LSJ)

v. πεῖ.

French (Bailly abrégé)

(τό) :
indécl.
pi :
16ᵉ lettre de l'alphabet;
comme chiffre : π’ = 80 - ͵π et postér. Π = 80 000;
dans les inscriptions, Π = 5 (πέντε).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πῖ, τό zie πεῖ.

Russian (Dvoretsky)

πῖ: τό indecl. пи (название греч. буквы π) Plat.

Greek (Liddell-Scott)

πῖ: ἴδε Π.

Middle Liddell


Π, π, πῖ, indecl.: sixteenth letter of Gr. alphabet. As numeral π41 = 80, but \\, \\π = 80, 000. π is the tenuis labial mute, related to the medial β and the aspirate φ. Changes of π in the Gr. dialects, etc.
1. π becomes φ, βλέπ-ω βλέφ-αρον, λάπ-τω λαφ-ύσσω.
2. in aeolic and ionic, it stands for the asp. φ, ἀμπί for ἀμφί, πανός for φανός, ἀπικέσθαι for ἀφικ-: in ionic it was retained in apostrophe before an aspirate, ἀπ' ἡμῶν, ἐπ' ἡμέρην, ὑπ' ὑμῶν, etc.: on the contrary the aspirated form was preferred in Attic, ἀσφάραγος for ἀσπάραγος, σφόνδυλος for σπόνδυλος.
3. in ionic Prose, π becomes κ in relatives and interrogatives, κῶς ὅκως ὁκοῖος ὁκόσος for πῶς ὅπως ὁποῖος ὁπόσος.
4. in aeolic, π is used for μ, ὄππα for ὄμμα, πεδά for μετά.
5. in aeolic and doric, π for τ, πέτορες for τέσσαρες, πέμπε for πέντε.
6. sometimes interchanged with γ, as in λαπαρός λαγαρός, λαπάρα λαγών, λάγος lepus.
7. in aeolic and epic Poetry, π is often doubled in relatives, as ὅππη ὅππως ὁπποῖος for ὅπη, etc.
8. in Poets, τ is inserted after π, as in πτόλις, πτόλεμος for πόλις, πόλεμος.