συστενάζω: Difference between revisions
Φεῦγ' ἡδονὴν φέρουσαν ὕστερον βλάβην → Procul voluptas sit ea, quam excipit dolor → Lass nicht auf Lust dich ein, die später Schaden bringt
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=to [[lament]] with, τινί Eur.; absol., NTest. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':susten£zw 需-士帖那索<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':共同-狹窄(化)<br />'''字義溯源''':一同歎息;由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[στενάζω]])=歎氣)組成,而 ([[στενάζω]])出自([[στενός]])*=窄)<br />'''出現次數''':總共(1);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 一同歎息(1) 羅8:22 | |sngr='''原文音譯''':susten£zw 需-士帖那索<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':共同-狹窄(化)<br />'''字義溯源''':一同歎息;由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[στενάζω]])=歎氣)組成,而 ([[στενάζω]])出自([[στενός]])*=窄)<br />'''出現次數''':總共(1);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 一同歎息(1) 羅8:22 | ||
}} | }} |
Revision as of 11:20, 3 March 2024
English (LSJ)
lament with, φίλοις E.Ion 935: abs., Ep.Rom.8.22.
German (Pape)
[Seite 1044] (s. στενάζω), mitseufzen, mitstöhnen; φίλοις, Eur. Ion 935; in sp. Prosa, wie N.T.
French (Bailly abrégé)
gémir avec, τινι.
Étymologie: σύν, στενάζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συ-στενάζω en συ-στένω samen (met...) zuchten; met dat.
Russian (Dvoretsky)
συστενάζω: вместе стонать, сообща вздыхать (τινι Eur.; σ. καὶ συνωδίνειν NT).
English (Strong)
from σύν and στενάζω; to moan jointly, i.e. (figuratively) experience a common calamity: groan together.
English (Thayer)
(T WH συνστενάζω (cf. σύν, II. at the end)); to groan together: σύν has the same force as in συνωδίνω, b. (τίνι, with one, Euripides, Ion 935; Test xii. Patr. (test. Isach. § 7), p. 629).
Greek Monolingual
Α στενάζω
στενάζω μαζί, θρηνώ μαζί με άλλους («πᾶσα ἡ κτίσις συστενάζει», ΚΔ).
Greek Monotonic
συστενάζω: στενάζω, αναστενάζω, θρηνώ από κοινού με κάποιον, τινί, σε Ευρ.· απόλ., σε Καινή Διαθήκη
Greek (Liddell-Scott)
συστενάζω: στενάζω, θρηνῶ ὁμοῦ μετά τινος, ὡς συστενάζειν οἶδα γενναίως φίλοις Εὐρ. Ἴων 935· ἀπολ., Ἐπιστ. πρ. Ρωμ. η΄, 22.
Middle Liddell
to lament with, τινί Eur.; absol., NTest.
Chinese
原文音譯:susten£zw 需-士帖那索
詞類次數:動詞(1)
原文字根:共同-狹窄(化)
字義溯源:一同歎息;由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(στενάζω)=歎氣)組成,而 (στενάζω)出自(στενός)*=窄)
出現次數:總共(1);羅(1)
譯字彙編:
1) 一同歎息(1) 羅8:22