relation: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">Ion</b>" to "''Ion''")
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_689.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_689.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:woodhouse_689.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_689.jpg}}]]'''subs.'''
<b class="b2">Narration</b>: P. [[διήγησις]], ἡ, [[διέξοδος]], ἡ (Plat.); see also [[narrative]].
 
<b class="b2">Kindred</b>: use adj., P. and V. [[συγγενής]], [[οἰκεῖος]], [[ἀναγκαῖος]], προσήκων, V. [[σύγγονος]], [[ὁμόσπορος]], [[σύναιμος]], [[ὅμαιμος]], [[ὁμαίμων]]; see [[kindred]].
[[narration]]: P. [[διήγησις]], ἡ, [[διέξοδος]], ἡ (Plat.); see also [[narrative]].
<b class="b2">Relations</b>: P. and V. οἱ ἀναγκαῖοι, οἱ προσήκοντες, V. οἱ πρὸς αἵματος.
 
<b class="b2">Polybus was no relation to you</b>: V. ἦν σοι Πόλυβος οὐδὲν ἐν γένει (Soph., ''O.R.'' 1016).
[[kindred]]: use adj., P. and V. [[συγγενής]], [[οἰκεῖος]], [[ἀναγκαῖος]], [[προσήκων]], V. [[σύγγονος]], [[ὁμόσπορος]], [[σύναιμος]], [[ὅμαιμος]], [[ὁμαίμων]]; see [[kindred]].
<b class="b2">Relation by marriage</b>: P. and V. [[κηδεστής]], ὁ, <b class="b2">V</b> [[κήδευμα]], τό, [[γαμβρός]], ὁ, Ar. and V. [[κηδεμών]], ὁ.
 
<b class="b2">Intercourse</b>: P. and V. [[ὁμιλία]], ἡ, [[κοινωνία]], ἡ, P. [[ἐπιμιξία]], ἡ; see [[intercourse]].
[[relations]]: P. and V. οἱ [[ἀναγκαῖοι]], οἱ [[προσήκοντες]], V. οἱ πρὸς αἵματος.
<b class="b2">Business relations</b>: P. τὰ συμβόλαια.
 
<b class="b2">Mutual relations: P</b>, ἡ πρὸς ἀλλήλους [[χρεία]] (Plat., ''Rep.'' 372A).
[[Polybus was no relation to you]]: V. ἦν σοι [[Πόλυβος]] οὐδὲν ἐν γένει (Soph., ''O.R.'' 1016).
<b class="b2">Relations with a person</b>: P. and V. τὰ [[πρός]] τινα.
 
<b class="b2">Women's relations with men are difficult</b>: V. τὰ γὰρ γυναικῶν δυσχερῆ πρὸς ἄρσενας (Eur., ''Ion'', 398). <b class="b2">What relation is there between?</b> P. and V. τίς [[κοινωνία]]; with two genitives.
[[relation by marriage]]: P. and V. [[κηδεστής]], ὁ, V. [[κήδευμα]], τό, [[γαμβρός]], ὁ, Ar. and V. [[κηδεμών]], ὁ.
<b class="b2">Have relations with</b>, v.: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.), προσομιλεῖν (dat.), κοινωνεῖν (dat.); see <b class="b2">have intercourse with</b>, under [[intercourse]].
 
<b class="b2">I think we may find this important for discovering the nature of courage namely in what relation it stands to the other parts of virtue</b>: P. [[οἶμαι]] εἶναί τι ἡμῖν τοῦτο πρὸς τὸ ἐξευρεῖν περὶ ἀνδρείας, πρὸς τἄλλα μόρια τὰ τῆς ἀρετῆς πῶς ποτʼ ἔχει (Plat., ''Prot.'' 353B).
[[intercourse]]: P. and V. [[ὁμιλία]], ἡ, [[κοινωνία]], ἡ, P. [[ἐπιμιξία]], ἡ; see [[intercourse]].
 
[[business relations]]: P. τὰ [[συμβόλαια]].
 
[[mutual relations]]: P, ἡ πρὸς ἀλλήλους [[χρεία]] (Plat., ''Rep.'' 372A).
 
[[relations with a person]]: P. and V. τὰ [[πρός]] τινα.
 
[[women's relations with men are difficult]]: V. τὰ γὰρ γυναικῶν δυσχερῆ πρὸς ἄρσενας (Eur., ''Ion'', 398). [[what relation is there between]]? P. and V. τίς [[κοινωνία]]; with two genitives.
 
[[have relations with]], v.: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.), προσομιλεῖν (dat.), κοινωνεῖν (dat.); see [[have intercourse with]], under [[intercourse]].
 
I [[think]] we may find this [[important]] for discovering the nature of [[courage]] namely in what relation it stands to the other parts of [[virtue]]: P. [[οἶμαι]] εἶναί τι ἡμῖν τοῦτο πρὸς τὸ ἐξευρεῖν περὶ ἀνδρείας, πρὸς τἄλλα μόρια τὰ τῆς ἀρετῆς πῶς ποτʼ ἔχει (Plat., ''Prot.'' 353B).
}}
}}

Revision as of 09:19, 15 November 2019

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 689.jpg

subs.

narration: P. διήγησις, ἡ, διέξοδος, ἡ (Plat.); see also narrative.

kindred: use adj., P. and V. συγγενής, οἰκεῖος, ἀναγκαῖος, προσήκων, V. σύγγονος, ὁμόσπορος, σύναιμος, ὅμαιμος, ὁμαίμων; see kindred.

relations: P. and V. οἱ ἀναγκαῖοι, οἱ προσήκοντες, V. οἱ πρὸς αἵματος.

Polybus was no relation to you: V. ἦν σοι Πόλυβος οὐδὲν ἐν γένει (Soph., O.R. 1016).

relation by marriage: P. and V. κηδεστής, ὁ, V. κήδευμα, τό, γαμβρός, ὁ, Ar. and V. κηδεμών, ὁ.

intercourse: P. and V. ὁμιλία, ἡ, κοινωνία, ἡ, P. ἐπιμιξία, ἡ; see intercourse.

business relations: P. τὰ συμβόλαια.

mutual relations: P, ἡ πρὸς ἀλλήλους χρεία (Plat., Rep. 372A).

relations with a person: P. and V. τὰ πρός τινα.

women's relations with men are difficult: V. τὰ γὰρ γυναικῶν δυσχερῆ πρὸς ἄρσενας (Eur., Ion, 398). what relation is there between? P. and V. τίς κοινωνία; with two genitives.

have relations with, v.: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.), προσομιλεῖν (dat.), κοινωνεῖν (dat.); see have intercourse with, under intercourse.

I think we may find this important for discovering the nature of courage namely in what relation it stands to the other parts of virtue: P. οἶμαι εἶναί τι ἡμῖν τοῦτο πρὸς τὸ ἐξευρεῖν περὶ ἀνδρείας, πρὸς τἄλλα μόρια τὰ τῆς ἀρετῆς πῶς ποτʼ ἔχει (Plat., Prot. 353B).