anhelo: Difference between revisions
ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς → sufficient unto the day is the evil thereof, each day has enough trouble of its own, there is no need to add to the troubles each day brings (Matthew 6:34)
(6_1) |
(D_1) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ănhēlo</b>: āvi, ātum, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a. [2. anand [[halo]].<br /><b>I</b> Verb. neutr.<br /> <b>A</b> Pr., to [[move]] [[about]] for [[breath]]; [[hence]], to [[draw]] the [[breath]] [[with]] [[great]] [[difficulty]], to [[pant]], [[puff]], [[gasp]], etc.: anhelat inconstanter, Lucr. 3, 490: cum languida anhelant, id. 4, 864: * Ter. Hec. 5, 3, 25: anhelans ex imis pulmonibus [[prae]] curā [[spiritus]] ducebatur, Auct. ad Her. 4, 33: anhelans Colla fovet, Verg. A. 10, 837; 5, 254 al.: [[nullus]] anhelabat sub adunco vomere [[taurus]], Ov. F. 2, 295: sudare [[atque]] anhelare, Col. 2, 3, 2.— In gen., to [[breathe]] (cf. [[anhelitus]], II.), Prud. Apoth. 919.—<br /> <b>B</b> Metaph., of [[fire]]: fornacibus [[ignis]] anhelat, roars, Verg. A. 8, 421.—Of the [[earth]]: [[subter]] anhelat [[humus]], heaves, Stat. S. 1, 1, 56.—Of the [[foaming]] of the [[sea]], Sil. 9, 286.—Trop., of [[poverty]] [[panting]] for [[something]]: anhelans [[inopia]], Just. 9, 1, 6.—<br /><b>II</b> Verb. [[act]]., to [[breathe]] [[out]], to [[emit]] by [[breathing]], [[breathe]] [[forth]], [[exhale]]: [[nolo]] verba [[exiliter]] exanimata exire, [[nolo]] inflata et [[quasi]] anhelata gravius, Cic. de Or. 3, 11, 38: de pectore [[frigus]] anhelans [[Capricornus]], vet. poët. ap. Cic. N. D. 2, 44: anhelati ignes, Ov. F. 4, 492; so id. H. 12, 15: rabiem anhelare, Luc. 6, 92: anhelatis exsurgens ictibus [[alnus]], the strokes of the oars made [[with]] [[panting]], Sil. 14, 379.—Trop., to [[pursue]], [[pant]] for, [[strive]] [[after]] [[something]] [[with]] [[eagerness]]: Catilinam furentem audaciā, [[scelus]] anhelantem, [[breathing]] [[out]] [[wickedness]], Cic. Cat. 2, 1: anhelans ex imo pectore crudelitatem, Auct. ad Her. 4, 55.!*? Some, as Corssen, Ausspr. II. p. 564, [[regard]] the prefix of this [[word]] as the Gr. ἀνά; [[hence]], pr. to [[draw]] up the [[breath]]; cf. [[antestor]]. | |lshtext=<b>ănhēlo</b>: āvi, ātum, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a. [2. anand [[halo]].<br /><b>I</b> Verb. neutr.<br /> <b>A</b> Pr., to [[move]] [[about]] for [[breath]]; [[hence]], to [[draw]] the [[breath]] [[with]] [[great]] [[difficulty]], to [[pant]], [[puff]], [[gasp]], etc.: anhelat inconstanter, Lucr. 3, 490: cum languida anhelant, id. 4, 864: * Ter. Hec. 5, 3, 25: anhelans ex imis pulmonibus [[prae]] curā [[spiritus]] ducebatur, Auct. ad Her. 4, 33: anhelans Colla fovet, Verg. A. 10, 837; 5, 254 al.: [[nullus]] anhelabat sub adunco vomere [[taurus]], Ov. F. 2, 295: sudare [[atque]] anhelare, Col. 2, 3, 2.— In gen., to [[breathe]] (cf. [[anhelitus]], II.), Prud. Apoth. 919.—<br /> <b>B</b> Metaph., of [[fire]]: fornacibus [[ignis]] anhelat, roars, Verg. A. 8, 421.—Of the [[earth]]: [[subter]] anhelat [[humus]], heaves, Stat. S. 1, 1, 56.—Of the [[foaming]] of the [[sea]], Sil. 9, 286.—Trop., of [[poverty]] [[panting]] for [[something]]: anhelans [[inopia]], Just. 9, 1, 6.—<br /><b>II</b> Verb. [[act]]., to [[breathe]] [[out]], to [[emit]] by [[breathing]], [[breathe]] [[forth]], [[exhale]]: [[nolo]] verba [[exiliter]] exanimata exire, [[nolo]] inflata et [[quasi]] anhelata gravius, Cic. de Or. 3, 11, 38: de pectore [[frigus]] anhelans [[Capricornus]], vet. poët. ap. Cic. N. D. 2, 44: anhelati ignes, Ov. F. 4, 492; so id. H. 12, 15: rabiem anhelare, Luc. 6, 92: anhelatis exsurgens ictibus [[alnus]], the strokes of the oars made [[with]] [[panting]], Sil. 14, 379.—Trop., to [[pursue]], [[pant]] for, [[strive]] [[after]] [[something]] [[with]] [[eagerness]]: Catilinam furentem audaciā, [[scelus]] anhelantem, [[breathing]] [[out]] [[wickedness]], Cic. Cat. 2, 1: anhelans ex imo pectore crudelitatem, Auct. ad Her. 4, 55.!*? Some, as Corssen, Ausspr. II. p. 564, [[regard]] the prefix of this [[word]] as the Gr. ἀνά; [[hence]], pr. to [[draw]] up the [[breath]]; cf. [[antestor]]. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>ănhēlō</b>,¹² āvī, ātum, āre (an et [[halo]]),<br /> <b>I</b> intr.<br /><b>1</b> respirer difficilement, être hors d’haleine : Lucr. 3, 489 ; Virg. En. 5, 425<br /><b>2</b> émettre des vapeurs : Virg. En. 8, 421 ; Plin. 5, 55.<br /> <b>II</b> tr., exhaler : Cic. de Or. 3, 41 ; Ov. M. 7, 115 || [fig.] [[scelus]] [[anhelans]] Cic. Cat. 2, 1, respirant le crime. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:34, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ănhēlo: āvi, ātum, 1, v. n. and
I a. [2. anand halo.
I Verb. neutr.
A Pr., to move about for breath; hence, to draw the breath with great difficulty, to pant, puff, gasp, etc.: anhelat inconstanter, Lucr. 3, 490: cum languida anhelant, id. 4, 864: * Ter. Hec. 5, 3, 25: anhelans ex imis pulmonibus prae curā spiritus ducebatur, Auct. ad Her. 4, 33: anhelans Colla fovet, Verg. A. 10, 837; 5, 254 al.: nullus anhelabat sub adunco vomere taurus, Ov. F. 2, 295: sudare atque anhelare, Col. 2, 3, 2.— In gen., to breathe (cf. anhelitus, II.), Prud. Apoth. 919.—
B Metaph., of fire: fornacibus ignis anhelat, roars, Verg. A. 8, 421.—Of the earth: subter anhelat humus, heaves, Stat. S. 1, 1, 56.—Of the foaming of the sea, Sil. 9, 286.—Trop., of poverty panting for something: anhelans inopia, Just. 9, 1, 6.—
II Verb. act., to breathe out, to emit by breathing, breathe forth, exhale: nolo verba exiliter exanimata exire, nolo inflata et quasi anhelata gravius, Cic. de Or. 3, 11, 38: de pectore frigus anhelans Capricornus, vet. poët. ap. Cic. N. D. 2, 44: anhelati ignes, Ov. F. 4, 492; so id. H. 12, 15: rabiem anhelare, Luc. 6, 92: anhelatis exsurgens ictibus alnus, the strokes of the oars made with panting, Sil. 14, 379.—Trop., to pursue, pant for, strive after something with eagerness: Catilinam furentem audaciā, scelus anhelantem, breathing out wickedness, Cic. Cat. 2, 1: anhelans ex imo pectore crudelitatem, Auct. ad Her. 4, 55.!*? Some, as Corssen, Ausspr. II. p. 564, regard the prefix of this word as the Gr. ἀνά; hence, pr. to draw up the breath; cf. antestor.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ănhēlō,¹² āvī, ātum, āre (an et halo),
I intr.
1 respirer difficilement, être hors d’haleine : Lucr. 3, 489 ; Virg. En. 5, 425
2 émettre des vapeurs : Virg. En. 8, 421 ; Plin. 5, 55.
II tr., exhaler : Cic. de Or. 3, 41 ; Ov. M. 7, 115