adumbro: Difference between revisions
ἀπομυξάμενος, ὦ Δῆμέ, μου πρὸς τὴν κεφαλὴν ἀποψῶ → blow your nose, Demos, and wipe your hand on my head
(D_1) |
(Gf-D_1) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ădumbrō</b>,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> mettre à l’ombre, ombrager, masquer : vineas palmeis tegetibus Col. Rust. 5, 5, 15, mettre la vigne à l’ombre au moyen de nattes de palmier<br /><b>2</b> esquisser : Val. Max. 8, 11, 7 ; Quint. 7, 10, 9 || [fig.] fictos [[luctus]] dicendo Cic. de Or. 2, 194, retracer à grands traits par la parole des malheurs imaginaires ; in [[qua]] (indole) hæc honesta a [[natura]] [[tamquam]] adumbrantur Cic. Fin. 5, 61, dans laquelle (âme) la nature [[met]] comme une esquisse de ces idées honnêtes || imiter, reproduire : Macedonum morem Curt. 10, 3, 14, reproduire les mœurs des Macédoniens. | |gf=<b>ădumbrō</b>,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> mettre à l’ombre, ombrager, masquer : vineas palmeis tegetibus Col. Rust. 5, 5, 15, mettre la vigne à l’ombre au moyen de nattes de palmier<br /><b>2</b> esquisser : Val. Max. 8, 11, 7 ; Quint. 7, 10, 9 || [fig.] fictos [[luctus]] dicendo Cic. de Or. 2, 194, retracer à grands traits par la parole des malheurs imaginaires ; in [[qua]] (indole) hæc honesta a [[natura]] [[tamquam]] adumbrantur Cic. Fin. 5, 61, dans laquelle (âme) la nature [[met]] comme une esquisse de ces idées honnêtes || imiter, reproduire : Macedonum morem Curt. 10, 3, 14, reproduire les mœurs des Macédoniens.||[fig.] fictos [[luctus]] dicendo Cic. de Or. 2, 194, retracer à grands traits par la parole des malheurs imaginaires ; in [[qua]] (indole) hæc honesta a [[natura]] [[tamquam]] adumbrantur Cic. Fin. 5, 61, dans laquelle (âme) la nature [[met]] comme une esquisse de ces idées honnêtes||imiter, reproduire : Macedonum morem Curt. 10, 3, 14, reproduire les mœurs des Macédoniens. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:21, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ăd-umbro: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to bring a shadow over a thing, to cast a shadow on, to shade or overshadow by something.
I In gen.
A Lit., constr.: aliquid aliqua re (so only in later authors): palmeis tegetibus vineas, Col. 5, 5: adumbrantur stramentis uvae, id. 11, 2, 61.—
B Trop.: ut notae quoque litterarum, non adumbratae comarum praesidio, totae ad oculos legentium accederent, Petr. Sat. 105.—
II Esp. in painting, to shade, to represent an object with the due mingling of light and shade, σκιαγραφέω (therefore not of the sketch in shadow, as the first outline of a figure, but of a picture already fully sketched, and only wanting the last touches for its completion): quis pictor omnia, quae in rerum natura sunt, adumbrare didicit? Quint. 7, 10, 9: Quod pictor adumbrare non valuit, casus imitatus est, Val. Max. 8, 11 fin.—
B Fig.
1 To represent a thing in the appropriate manner: quo in genere orationis utrumque oratorem cognoveramus, id ipsum sumus in eorum sermone adumbrare conati, Cic. de Or. 3, 4; 2, 47; id. Fin. 5, 22: rerum omnium quasi adumbratas intellegentias animo ac mente concipere, i. e. preconceptions, innate ideas, Gr. προλήψεις, id. Leg. 1, 20.—
2 To represent a thing only in outline, and, consequently, imperfectly: cedo mihi istorum adumbratorum deorum lineamenta atque formas, these semblances, outlines of deities (of the gods of Epicurus), Cic. N. D. 1, 27: consectatur nullam eminentem effigiem virtutis, sed adumbratam imaginem gloriae, imperfectly represented, id. Tusc. 3, 2.—Hence, ădumbrātus, a, um, P. a.
A Delineated only in semblance, counterfeited, feigned, false: comitia (opp. vera), Cic. Agr. 2, 12, 31: indicium, id. Sull. 18 fin.: Aeschrio, Pippae vir adumbratus, id. Verr. 2, 3, 33, § 77: laetitia, * Tac. A. 4, 31.—Also,
B Devised in darkness, dark, secret: fallaciae, Amm. 14, 11.—Comp., sup., and adv. not used.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ădumbrō,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr.,
1 mettre à l’ombre, ombrager, masquer : vineas palmeis tegetibus Col. Rust. 5, 5, 15, mettre la vigne à l’ombre au moyen de nattes de palmier
2 esquisser : Val. Max. 8, 11, 7 ; Quint. 7, 10, 9 || [fig.] fictos luctus dicendo Cic. de Or. 2, 194, retracer à grands traits par la parole des malheurs imaginaires ; in qua (indole) hæc honesta a natura tamquam adumbrantur Cic. Fin. 5, 61, dans laquelle (âme) la nature met comme une esquisse de ces idées honnêtes || imiter, reproduire : Macedonum morem Curt. 10, 3, 14, reproduire les mœurs des Macédoniens.