bacchor: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀεὶ ταῦτα οὕτως ἔχειν ἐχάλασαν → relaxed the strictness of the doctrine of perpetual strife

Source
(Gf-D_1)
(3_2)
Line 5: Line 5:
|gf=<b>bacchor</b>,¹² ātus sum, ārī ([[Bacchus]]), intr.,<br /><b>1</b> avoir le délire inspiré par [[Bacchus]], être dans les transports bachiques : Pl. Amph. 703 ; Cic. Ac. 2, 12 ; Catul. 64, 60 ; Hor. O. 2, 7, 27<br /><b>2</b> [poét.] [sens passif] être parcouru (foulé) par les Bacchantes : virginibus bacchata Lacænis [[Taygeta]] Virg. G. 2, 487, le Taygète foulé par les vierges de Sparte aux fêtes de [[Bacchus]], cf. En. 3, 125<br /><b>3</b> [fig.] être dans des transports, dans le délire [sous l’effet d’une passion violente] : quanta in voluptate bacchabere Cic. Cat. 1, 26, à quelle joie délirante seras-tu en proie ; [[furor]] (Cethegi) in vestra cæde bacchantis Cic. Cat. 4, 11, la démence (de Céthégus) se baignant avec ivresse dans votre sang &#124;&#124; se démener, s’agiter : bacchatur [[vates]] Virg. En. 6, 77, la prêtresse se débat dans le délire<br /><b>4</b> errer en s’agitant, s’ébattre : Lucr. 5, 823 &#124;&#124; se déchaîner : Virg. En. 10, 41 &#124;&#124; se répandre à grand bruit : Virg. En. 4, 666<br /><b>5</b> part. prés. Bacchantes, ium (poét. um) = Bacchæ, Bacchantes : Ov. M. 3, 702 ; 7, 257 ; Curt. 8, 10, 15 ; 9, 10, 24.||se démener, s’agiter : bacchatur [[vates]] Virg. En. 6, 77, la prêtresse se débat dans le délire<br /><b>4</b> errer en s’agitant, s’ébattre : Lucr. 5, 823||se déchaîner : Virg. En. 10, 41|
|gf=<b>bacchor</b>,¹² ātus sum, ārī ([[Bacchus]]), intr.,<br /><b>1</b> avoir le délire inspiré par [[Bacchus]], être dans les transports bachiques : Pl. Amph. 703 ; Cic. Ac. 2, 12 ; Catul. 64, 60 ; Hor. O. 2, 7, 27<br /><b>2</b> [poét.] [sens passif] être parcouru (foulé) par les Bacchantes : virginibus bacchata Lacænis [[Taygeta]] Virg. G. 2, 487, le Taygète foulé par les vierges de Sparte aux fêtes de [[Bacchus]], cf. En. 3, 125<br /><b>3</b> [fig.] être dans des transports, dans le délire [sous l’effet d’une passion violente] : quanta in voluptate bacchabere Cic. Cat. 1, 26, à quelle joie délirante seras-tu en proie ; [[furor]] (Cethegi) in vestra cæde bacchantis Cic. Cat. 4, 11, la démence (de Céthégus) se baignant avec ivresse dans votre sang &#124;&#124; se démener, s’agiter : bacchatur [[vates]] Virg. En. 6, 77, la prêtresse se débat dans le délire<br /><b>4</b> errer en s’agitant, s’ébattre : Lucr. 5, 823 &#124;&#124; se déchaîner : Virg. En. 10, 41 &#124;&#124; se répandre à grand bruit : Virg. En. 4, 666<br /><b>5</b> part. prés. Bacchantes, ium (poét. um) = Bacchæ, Bacchantes : Ov. M. 3, 702 ; 7, 257 ; Curt. 8, 10, 15 ; 9, 10, 24.||se démener, s’agiter : bacchatur [[vates]] Virg. En. 6, 77, la prêtresse se débat dans le délire<br /><b>4</b> errer en s’agitant, s’ébattre : Lucr. 5, 823||se déchaîner : Virg. En. 10, 41|
|se répandre à grand bruit : Virg. En. 4, 666<br /><b>5</b> part. prés. Bacchantes, ium (poét. um)=Bacchæ, Bacchantes : Ov. M. 3, 702 ; 7, 257 ; Curt. 8, 10, 15 ; 9, 10, 24.
|se répandre à grand bruit : Virg. En. 4, 666<br /><b>5</b> part. prés. Bacchantes, ium (poét. um)=Bacchæ, Bacchantes : Ov. M. 3, 702 ; 7, 257 ; Curt. 8, 10, 15 ; 9, 10, 24.
}}
{{Georges
|georg=bacchor, ātus [[sum]], ārī ([[Bacchus]]), I) intr.: A) eig., das [[Bacchusfest]] [[begehen]], -[[feiern]], [[Baccha]] bacchans, Plaut. Amph. 703: cum alqo, Plin. 3, 8: u. im [[Gleichnis]], [[non]] [[ego]] sanius bacchabor (will lustiger [[schwärmen]]) [[Edonis]], Hor. carm. 2, 7, 27. – dah. bacchantēs = Bacchae, Bacchantinnen, bacchantum voce, Ov. [[met]]. 3, 703: bacchantum ritu, ibid. 7, 258: similes bacchantibus, Curt. 8, 10 (36), 15: bacchantium [[lusus]], Curt. 9, 10 (42), 24. – B) übtr.: a) übh. v. Menschen, bacchantisch [[schwärmen]], [[jauchzen]], [[frohlocken]], [[lärmen]], [[toben]], [[rasen]], [[wüten]], bacchans et grassans, [[ein]] rasender [[Wüterich]], Suet.: tum baccharis, tum furis, Cic.: quibus gaudiis exsultabis? quanta in voluptate bacchabere? Cic.: bacch. in vestra caede, Cic.: tantā in illos caede, Vulg. iudic. 20, 25: [[auch]] umherschwärmen, umhertollen = schwärmend-, [[rasend]]-, [[wild]] umherschweifen, -umherirren, in magnis montibus [[passim]], Lucr.: totam per urbem, Verg.: medias Italûm per urbes, Verg.: per convivia et balneas, Lampr.: omne per [[latus]] Italiae ferro et igni, Claud. – b) vom feurigen [[Redner]] od. seiner [[Rede]], [[eos]]... furere et bacchari arbitraretur, [[für]] überbegeisterte u. taumelnde Schwärmer hält, Cic. [[Brut]]. 276: dicendi [[genus]]... [[quod]] inanibus locis bacchatur, [[sich]] bacchantisch gebärdet, herumrast, Quint. 12, 10, 76. – v. der in [[Begeisterung]] versetzten Wahrsagerin, [[rasen]], in antro, Verg. Aen. 6, 78: [[ebenso]] vom Dichter, in bacchantischer [[Begeisterung]] [[schwelgen]], ad aras, Stat. silv. 1, 2, 258. – c) v. lebl. Gegenständen: α) = [[daher]]([[heran]]-, [[herab]]-)[[rasen]], -[[toben]], -[[tosen]], vom [[Winde]], Hor. u. Ov.: v. [[Regen]], Val. Flacc.: v. Gerüchte, [[fama]] bacchatur per urbem, Verg. – β) scherzh. v. einem vollgefüllten Gefäße, [[ubi]] bacchabatur [[aula]], cassabant cadi, ins Tollen kam (= [[übervoll]] wurde), Plaut. mil. 856. – II) tr.: A) den Bacchusruf [[ertönen]] [[lassen]], a) eig.: bacchari [[euhoe]], Catull. 64, 61 u. 255. – b) [[passiv]], v. Örtl. = vom Bacchusruf-, Bacchustanz od. [[von]] der Bacchusfeier durchtobt [[werden]] od. widerhallen, [[ita]] obsoletum [[sono]] [[furenter]] ab omni parte bacchatur [[nemus]], [[Santra]] b. Non. 78, 28: ululatibus [[Ide]] bacchatur, Claud. rapt. Proserp. 1, 206: [[bes]]. Partiz., te, bacchate [[Cithaeron]], Stat. Theb. 4, 371: bacchata [[iugis]] ([[auf]] seinen Gebirgen) [[Naxos]], Verg. Aen. 3, 125: virginibus bacchata Lacaenis ([[von]] lakon. J.) [[Taygeta]], Verg. georg. 2, 487: u. so [[Dindyma]] sanguineis famulûm bacchata lacertis, Val. Flacc. 3, 20. – B) in bacchantischer od. wilder [[Begeisterung]] [[dichten]], [[carmen]], Iuven. 6, 636.
}}
}}

Revision as of 09:17, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

bacchor: ātus (
I part. pres. gen. plur. bacchantum; v. I. fin. infra), 1, v. dep. Bacchus.
I Lit., to celebrate the festival of Bacchus: Baccha bacchans, Plaut. Am. 2, 2, 71: saxea ut effigies bacchantis prospicit Evoe, i. e. which cries Evoe in the orgies, Cat. 64, 61; 64, 255: cum aliquo, Plin. 3, 1, 3, § 8.—Hence, P. a. as subst.: bacchan-tes, um, f., Bacchae, the Bacchantes: passis Medea capillis Bacchantum ritu, Ov.M. 7, 258; 3, 703; Curt. 8, 10, 15; gen. Bacchantium, id. 9, 10, 24.—
   B Pass. (as in later Gr. βακχεύεσθαι, βακχευθῆναι) of the place in which the orgies of Bacchus were celebrated: virginibus bacchata Lacaenis Taygeta, Verg. G. 2, 487 Heyn.: bacchata jugis Naxos, id. A. 3, 125: Dindyma sanguineis famulum bacchata lacertis, Val. Fl. 3, 20: ita obsoletum sono furenter ab omni parti bacchatur nemus, Santra ap. Non. p. 78, 28: ululatibus Ide bacchatur, Claud. Rapt. Pros. 1, 206.—
II Transf., in gen., to revel, rave, rant, like the Bacchœ (of every species of mental excitement, love, hatred, joy, etc.; mostly poet. and in more elevated prose): quibus gaudiis exsultabis? quantā in voluptate bacchabere? Cic. Cat. 1, 10, 26: furor in vestrā caede bacchantis, id. ib. 4, 6, 11; id. Har. Resp. 18, 39: non ego sanius Bacchabor Edonis, Hor. C. 2, 7, 26; Col. poët. 10, 198; * Suet. Calig. 56; Claud. Laud. Stil. 2, 213; id. VI. Cons. Hon. 192.—Of murderous fury: tantā in illos caede bacchati sunt, Vulg. Judic. 20, 25.—So of poet. inspiration, Stat. S. 1, 2, 258; and with carmen as object: grande Sophocleo carmen bacchamur hiatu, Juv. 6, 636; cf.: furebant Euhoe bacchantes, raving to the cry of Euhoe, Cat. 64, 255; 64, 61.—Also, to go or run about in a wanton, wild, raving, or furious manner: animans Omne, quod in magnis bacchatur montibu' passim, * Lucr. 5, 822: saevit inops animi, totamque incensa per urbem Bacchatur, Verg. A. 4, 301 ( = discursitat, Heyne): immanis in antro Bacchatur vates, raves, is inspired, id. ib. 6, 78; 7, 385: infelix virgo totā bacchatur in urbe, id. Cir. 166.—Hence,
   B Transf. to inanimate things, to be furious, rage with fury, etc., to be impetuous, etc.
   1    So of a vessel of wine that is filled very often: ubi bacchabatur aula, casabant cadi, Plaut. Mil. 3, 2, 41 Lorenz ad loc.—
   2    Of winds: Thracio bacchante magis sub interlunia vento, Hor. C. 1, 25, 11; Ov. Tr. 1, 2, 29.—Of violent rain, Val. Fl. 6, 632.—
   3    Of a rumor: concussam bacchatur fama per urbem, spreads rapidly, Verg A. 4, 666.—
   4    Of enthusiastic, raging discourse: quod eos, quorum altior oratio actioque esset ardentior furere et bacchari arbitraretur, Cic. Brut. 80, 276: vitiosum dicendi genus, quod inanibus locis bacchatur, etc., Quint. 12, 10, 73.

Latin > French (Gaffiot 2016)

bacchor,¹² ātus sum, ārī (Bacchus), intr.,
1 avoir le délire inspiré par Bacchus, être dans les transports bachiques : Pl. Amph. 703 ; Cic. Ac. 2, 12 ; Catul. 64, 60 ; Hor. O. 2, 7, 27
2 [poét.] [sens passif] être parcouru (foulé) par les Bacchantes : virginibus bacchata Lacænis Taygeta Virg. G. 2, 487, le Taygète foulé par les vierges de Sparte aux fêtes de Bacchus, cf. En. 3, 125
3 [fig.] être dans des transports, dans le délire [sous l’effet d’une passion violente] : quanta in voluptate bacchabere Cic. Cat. 1, 26, à quelle joie délirante seras-tu en proie ; furor (Cethegi) in vestra cæde bacchantis Cic. Cat. 4, 11, la démence (de Céthégus) se baignant avec ivresse dans votre sang || se démener, s’agiter : bacchatur vates Virg. En. 6, 77, la prêtresse se débat dans le délire
4 errer en s’agitant, s’ébattre : Lucr. 5, 823 || se déchaîner : Virg. En. 10, 41 || se répandre à grand bruit : Virg. En. 4, 666
5 part. prés. Bacchantes, ium (poét. um) = Bacchæ, Bacchantes : Ov. M. 3, 702 ; 7, 257 ; Curt. 8, 10, 15 ; 9, 10, 24.

Latin > German (Georges)

bacchor, ātus sum, ārī (Bacchus), I) intr.: A) eig., das Bacchusfest begehen, -feiern, Baccha bacchans, Plaut. Amph. 703: cum alqo, Plin. 3, 8: u. im Gleichnis, non ego sanius bacchabor (will lustiger schwärmen) Edonis, Hor. carm. 2, 7, 27. – dah. bacchantēs = Bacchae, Bacchantinnen, bacchantum voce, Ov. met. 3, 703: bacchantum ritu, ibid. 7, 258: similes bacchantibus, Curt. 8, 10 (36), 15: bacchantium lusus, Curt. 9, 10 (42), 24. – B) übtr.: a) übh. v. Menschen, bacchantisch schwärmen, jauchzen, frohlocken, lärmen, toben, rasen, wüten, bacchans et grassans, ein rasender Wüterich, Suet.: tum baccharis, tum furis, Cic.: quibus gaudiis exsultabis? quanta in voluptate bacchabere? Cic.: bacch. in vestra caede, Cic.: tantā in illos caede, Vulg. iudic. 20, 25: auch umherschwärmen, umhertollen = schwärmend-, rasend-, wild umherschweifen, -umherirren, in magnis montibus passim, Lucr.: totam per urbem, Verg.: medias Italûm per urbes, Verg.: per convivia et balneas, Lampr.: omne per latus Italiae ferro et igni, Claud. – b) vom feurigen Redner od. seiner Rede, eos... furere et bacchari arbitraretur, für überbegeisterte u. taumelnde Schwärmer hält, Cic. Brut. 276: dicendi genus... quod inanibus locis bacchatur, sich bacchantisch gebärdet, herumrast, Quint. 12, 10, 76. – v. der in Begeisterung versetzten Wahrsagerin, rasen, in antro, Verg. Aen. 6, 78: ebenso vom Dichter, in bacchantischer Begeisterung schwelgen, ad aras, Stat. silv. 1, 2, 258. – c) v. lebl. Gegenständen: α) = daher(heran-, herab-)rasen, -toben, -tosen, vom Winde, Hor. u. Ov.: v. Regen, Val. Flacc.: v. Gerüchte, fama bacchatur per urbem, Verg. – β) scherzh. v. einem vollgefüllten Gefäße, ubi bacchabatur aula, cassabant cadi, ins Tollen kam (= übervoll wurde), Plaut. mil. 856. – II) tr.: A) den Bacchusruf ertönen lassen, a) eig.: bacchari euhoe, Catull. 64, 61 u. 255. – b) passiv, v. Örtl. = vom Bacchusruf-, Bacchustanz od. von der Bacchusfeier durchtobt werden od. widerhallen, ita obsoletum sono furenter ab omni parte bacchatur nemus, Santra b. Non. 78, 28: ululatibus Ide bacchatur, Claud. rapt. Proserp. 1, 206: bes. Partiz., te, bacchate Cithaeron, Stat. Theb. 4, 371: bacchata iugis (auf seinen Gebirgen) Naxos, Verg. Aen. 3, 125: virginibus bacchata Lacaenis (von lakon. J.) Taygeta, Verg. georg. 2, 487: u. so Dindyma sanguineis famulûm bacchata lacertis, Val. Flacc. 3, 20. – B) in bacchantischer od. wilder Begeisterung dichten, carmen, Iuven. 6, 636.