elaboro: Difference between revisions
ἁρμονίη ἀφανὴς φανερῆς κρείττων → the hidden attunement is better than the obvious one, invisible connection is stronger than visible, harmony we can't see is stronger than harmony we can, unseen harmony is stronger than what we can see
(3_5) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ē-labōro, āvī, ātum, āre, I) intr. [[sich]] [[abmühen]], [[sich]] [[eifrig]] [[bemühen]], -[[anstrengen]], es [[sich]] angelegen [[sein]] [[lassen]], [[eifrig]] [[streben]], [[sich]] [[bestreben]], gew. m. in u. Abl. (s. Beier u. Heus. Cic. de off. 1, 1, 3), [[utroque]] in genere, Cic.: in litteris, Cic.: in quibus (elementis) et ipsis [[parum]] elaboratur, Tac. dial. – [[selten]] m. in ([[nach]]... [[hin]]) u. Akk., [[non]] in unam partem [[aliquam]], [[sed]] in [[omnia]], Quint. 2, 8, 8: m. Dat. Gerund., [[cui]] (aetati) docendae priores elaborarunt, Quint. 12, 11, 22. – m. folg. ut u. Konj., Cic. u.a.: in eo [[quoque]] elaborare, ut etc., Cic.: [[multum]] el., ut etc., Scrib.: [[nihil]] [[aeque]] elaboravit, [[quam]] ut etc., er ließ [[sich]] [[nichts]] so angelegen [[sein]], Suet. – m. folg. Infin., breviores commentarios facere, Quint. 3, 8, 58 ([[Meister]] liest laboraverunt): alqd [[perfecte]] discere, Augustin. conf. 4, 3. – absol., Q. Cic. de pet. cons. 24. – II) tr. etw. ins [[Werk]] [[setzen]], [[betreiben]], [[bearbeiten]], [[ausarbeiten]], [[bereiten]], a) im allg.: [[Aegina]] candelabrorum superficiem [[duntaxat]] elaboravit, [[sicut]] [[Tarentum]] scapos, Plin.: si (poëtae) dignum [[aliquid]] elaborare et efficere velint, Tac. dial.: [[non]] Siculae dapes dulcem elaborabunt saporem, [[verschaffen]], Hor.: [[quicquid]] [[ars]] ulla luxuriae elaboravit, Sen. – im [[Passiv]], dextrum ([[brachium]] [[portus]]) elaboratur, ist im Werke, ist im [[Werden]] begriffen, Plin. ep.: in ingenio [[quoque]], [[sicut]] in [[agro]], [[quamquam]] [[diu]] serantur [[atque]] elaborentur, gratiora [[tamen]], [[quae]] sua [[sponte]] nascuntur, Tac. dial.: [[sic]] habeto, [[quicquid]] elaborari [[aut]] effici potuerit ad istorum benevolentiam conciliandam, [[summo]] studio me consecutum [[esse]], Cic.: [[praeterea]] elaboratam hanc artem Etruriae, Plin.: elaboratum a parentibus [[imperium]], Iustin.: causae [[diligenter]] elaboratae et [[tamquam]] elucubratae, Cic.: Panegyricus Isocratis [[decem]] annis [[elaboratus]], Quint. – b) insbes., Partic. ēlabōrātus, a, um, α) herausgeputzt, cum incederet [[elaboratus]] ad speciem, Macr. [[sat]]. 3, 13, 5. – β) [[sorgfältig]] ausgearbeitet, [[versus]] [[ornati]] elaboratique, Cic.: übtr., v. [[Redner]], [[Corvinus]] in verbis [[magis]] [[elaboratus]], durchgebildeter, Tac. dial. – im Ggstz. zum Natürlichen = gekünstelt, [[gesucht]], el. [[concinnitas]], Cic.: [[nihil]] arcessiti et elaborati, Quint. | |georg=ē-labōro, āvī, ātum, āre, I) intr. [[sich]] [[abmühen]], [[sich]] [[eifrig]] [[bemühen]], -[[anstrengen]], es [[sich]] angelegen [[sein]] [[lassen]], [[eifrig]] [[streben]], [[sich]] [[bestreben]], gew. m. in u. Abl. (s. Beier u. Heus. Cic. de off. 1, 1, 3), [[utroque]] in genere, Cic.: in litteris, Cic.: in quibus (elementis) et ipsis [[parum]] elaboratur, Tac. dial. – [[selten]] m. in ([[nach]]... [[hin]]) u. Akk., [[non]] in unam partem [[aliquam]], [[sed]] in [[omnia]], Quint. 2, 8, 8: m. Dat. Gerund., [[cui]] (aetati) docendae priores elaborarunt, Quint. 12, 11, 22. – m. folg. ut u. Konj., Cic. u.a.: in eo [[quoque]] elaborare, ut etc., Cic.: [[multum]] el., ut etc., Scrib.: [[nihil]] [[aeque]] elaboravit, [[quam]] ut etc., er ließ [[sich]] [[nichts]] so angelegen [[sein]], Suet. – m. folg. Infin., breviores commentarios facere, Quint. 3, 8, 58 ([[Meister]] liest laboraverunt): alqd [[perfecte]] discere, Augustin. conf. 4, 3. – absol., Q. Cic. de pet. cons. 24. – II) tr. etw. ins [[Werk]] [[setzen]], [[betreiben]], [[bearbeiten]], [[ausarbeiten]], [[bereiten]], a) im allg.: [[Aegina]] candelabrorum superficiem [[duntaxat]] elaboravit, [[sicut]] [[Tarentum]] scapos, Plin.: si (poëtae) dignum [[aliquid]] elaborare et efficere velint, Tac. dial.: [[non]] Siculae dapes dulcem elaborabunt saporem, [[verschaffen]], Hor.: [[quicquid]] [[ars]] ulla luxuriae elaboravit, Sen. – im [[Passiv]], dextrum ([[brachium]] [[portus]]) elaboratur, ist im Werke, ist im [[Werden]] begriffen, Plin. ep.: in ingenio [[quoque]], [[sicut]] in [[agro]], [[quamquam]] [[diu]] serantur [[atque]] elaborentur, gratiora [[tamen]], [[quae]] sua [[sponte]] nascuntur, Tac. dial.: [[sic]] habeto, [[quicquid]] elaborari [[aut]] effici potuerit ad istorum benevolentiam conciliandam, [[summo]] studio me consecutum [[esse]], Cic.: [[praeterea]] elaboratam hanc artem Etruriae, Plin.: elaboratum a parentibus [[imperium]], Iustin.: causae [[diligenter]] elaboratae et [[tamquam]] elucubratae, Cic.: Panegyricus Isocratis [[decem]] annis [[elaboratus]], Quint. – b) insbes., Partic. ēlabōrātus, a, um, α) herausgeputzt, cum incederet [[elaboratus]] ad speciem, Macr. [[sat]]. 3, 13, 5. – β) [[sorgfältig]] ausgearbeitet, [[versus]] [[ornati]] elaboratique, Cic.: übtr., v. [[Redner]], [[Corvinus]] in verbis [[magis]] [[elaboratus]], durchgebildeter, Tac. dial. – im Ggstz. zum Natürlichen = gekünstelt, [[gesucht]], el. [[concinnitas]], Cic.: [[nihil]] arcessiti et elaborati, Quint. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=elaboro elaborare, elaboravi, elaboratus V :: take pains, exert oneself; bestow care on | |||
}} | }} |
Revision as of 02:45, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
ē-lăbōro: āvi, ātum, 1, v. n. and
I a.
I Neutr., to labor, endeavor, exert one's self, take pains either successfully or perseveringly = eniti (class.; most freq. in Cic.).— Constr. with ut, in aliqua re, in aliquid, with acc. and inf. as object, or absol.
(a) With ut: enitere, elabora, vel potius eblandire, effice, ut, etc., Cic. Att. 16, 16 C, § 12; id. Q. Fr. 1, 1, 14 fin.; id. de Or. 2, 72 fin.; Q. Cic. Petit. Cons. 5, 18 (twice); and pass. impers.: aperte elaboratur, ut verba verbis respondeant, Cic. Or. 12, 38.—
(b) In aliqua re (so in Cic. most freq.): elaborant (senes) in iis, quae, etc., Cic. de Sen. 7, 24 Gernh.; 8, 26; 11, 38; id. Tusc. 1, 1, 1; id. de Or. 1, 3; 1, 5, 18; id. Or. 16 fin.; id. Off. 1, 1, 3; id. Agr. 2, 25 fin.; id. Div. in Caecil. 12, 39; id. Fam. 2, 6 fin. al.; Quint. 5, 10, 119; and pass. impers., Tac. Or. 29.— Also in eo (iis), ut, etc., Cic. Fin. 1, 4; Quint. 4, 1, 45.—
(g) In aliquid (very seldom): ei non in unam partem aliquam, sed in omnia elaborandum est, Quint. 2, 8, 8; cf.: totis mentibus huc tendamus, in hoc elaboremus, id. 12, 1, 31, v. Spald. N. cr. —*
(d) With acc. and inf. as object: (declamatores) breviores commentarios facere elaborarunt, Quint. 3, 8, 58.—(ε) Absol. (very rare), Q. Cic. Petit. Cons. 6, 24; so Dom. Afer. in Quint. 6, 3, 68: arte, Vulg. Sap. 14, 19.—
II Act., to labor on, take pains with, to work out, elaborate (so for the most part only in the pass., and esp. freq. since the Aug. period): quicquid elaborari aut effici potuerit ad istorum benevolentiam conciliandam, Cic. Fam. 9, 16: in ingenio quoque, sicut in agro, quamquam diu serantur atque elaborentur, Tac. Or. 6 fin.: a Graecis elaborata dicendi vis atque copia, Cic. Brut. 7, 26: causae diligenter elaboratae et tamquam elucubratae, carefully elaborated, id. ib. 90 fin.; cf. in the part. perf., id. de Imp. Pomp. 1, 1; id. Cael. 19, 45; Quint. 4, 1, 54; 8, 3, 12; Hor. Epod. 14, 12 al.: elaboratum a parentibus imperium, acquired by the labors of, Just. 1, 2, 11.—In the act.: candelabrorum superficiem, Plin. 34, 3, 6, § 11: non Siculae dapes Dulcem elaborabunt saporem, Hor. C. 3, 1, 19.—
B In rhet.: ēlăbōrātus, a, um, P. a., sometimes with the accessory notion of overdoing, elaborate: elaborata concinnitas, Cic. Or. 25, 84: nihil arcessiti et elaborati, Quint. 12, 10, 40.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ēlăbōrō,¹⁰ āvī, ātum, āre,
1 intr., travailler avec soin, s’appliquer fortement : [avec ut ] Cic. de Or. 2, 295, travailler à ; in aliqua re Cic. CM 26, s’appliquer à qqch., porter son effort sur qqch. ; [in et l’acc.] Quint. 2, 8, 8 ; [avec infin.] Quint. 3, 8, 58, s’efforcer de
2 tr., a) faire avec application, élaborer, perfectionner [au pass. et surtout au part. d. Cic. ; un seul ex. avec actif : quod... elaboravi Cic. ad Br. 22, 1 ] : Cic. Fam. 7, 16, 2 ; Br. 26 ; elaborare superficiem Plin. 34, 11, travailler délicatement la partie supérieure ; opus tam elaboratum Cic. Verr. 2, 4, 126, œuvre d’art d’un travail si parfait ; b) produire par le travail : elaborata concinnitas Cic. Or. 84, arrangement artificiel (réalisé avec trop de recherche); [poét.] ei dapes dulcem elaborant saporem Hor. O. 3, 1, 19, les mets lui ménagent leur saveur agréable.
Latin > German (Georges)
ē-labōro, āvī, ātum, āre, I) intr. sich abmühen, sich eifrig bemühen, -anstrengen, es sich angelegen sein lassen, eifrig streben, sich bestreben, gew. m. in u. Abl. (s. Beier u. Heus. Cic. de off. 1, 1, 3), utroque in genere, Cic.: in litteris, Cic.: in quibus (elementis) et ipsis parum elaboratur, Tac. dial. – selten m. in (nach... hin) u. Akk., non in unam partem aliquam, sed in omnia, Quint. 2, 8, 8: m. Dat. Gerund., cui (aetati) docendae priores elaborarunt, Quint. 12, 11, 22. – m. folg. ut u. Konj., Cic. u.a.: in eo quoque elaborare, ut etc., Cic.: multum el., ut etc., Scrib.: nihil aeque elaboravit, quam ut etc., er ließ sich nichts so angelegen sein, Suet. – m. folg. Infin., breviores commentarios facere, Quint. 3, 8, 58 (Meister liest laboraverunt): alqd perfecte discere, Augustin. conf. 4, 3. – absol., Q. Cic. de pet. cons. 24. – II) tr. etw. ins Werk setzen, betreiben, bearbeiten, ausarbeiten, bereiten, a) im allg.: Aegina candelabrorum superficiem duntaxat elaboravit, sicut Tarentum scapos, Plin.: si (poëtae) dignum aliquid elaborare et efficere velint, Tac. dial.: non Siculae dapes dulcem elaborabunt saporem, verschaffen, Hor.: quicquid ars ulla luxuriae elaboravit, Sen. – im Passiv, dextrum (brachium portus) elaboratur, ist im Werke, ist im Werden begriffen, Plin. ep.: in ingenio quoque, sicut in agro, quamquam diu serantur atque elaborentur, gratiora tamen, quae sua sponte nascuntur, Tac. dial.: sic habeto, quicquid elaborari aut effici potuerit ad istorum benevolentiam conciliandam, summo studio me consecutum esse, Cic.: praeterea elaboratam hanc artem Etruriae, Plin.: elaboratum a parentibus imperium, Iustin.: causae diligenter elaboratae et tamquam elucubratae, Cic.: Panegyricus Isocratis decem annis elaboratus, Quint. – b) insbes., Partic. ēlabōrātus, a, um, α) herausgeputzt, cum incederet elaboratus ad speciem, Macr. sat. 3, 13, 5. – β) sorgfältig ausgearbeitet, versus ornati elaboratique, Cic.: übtr., v. Redner, Corvinus in verbis magis elaboratus, durchgebildeter, Tac. dial. – im Ggstz. zum Natürlichen = gekünstelt, gesucht, el. concinnitas, Cic.: nihil arcessiti et elaborati, Quint.
Latin > English
elaboro elaborare, elaboravi, elaboratus V :: take pains, exert oneself; bestow care on