ἄμυνα: Difference between revisions
Γαμεῖν δὲ μέλλων βλέψον εἰς τοὺς γείτονας → Quaeris maritus esse? Vicinos vide → Auf deine Nachbarn sieh, wenn du an Hochzeit denkst
(big3_3) |
(3) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἄμῡνα) -ης, ἡ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[defensa]] ἔχειν ἄμυναν Theopomp.Com.98a, τὸ ξίφος ἀμφιβαλοῦ μὴ πρὸς φόνον, ἀλλ' ἐς ἄμυναν Ps.Phoc.32, κέρατα ... φέρεις πρὸς ἄμυναν Aesop.275, cf. Ph.2.31, Onas.6.3, App.<i>Pun</i>.73, <i>BC</i> 2.118, Plu.<i>Thes</i>.30, Ach.Tat.3.20.3, S.E.<i>P</i>.1.68, Philostr.Iun.<i>Im</i>.5, Eudoc.<i>Cypr</i>.2.138<br /><b class="num">•</b>c. gen. subjet. ἡ δὲ τῆς σφενδόνης ἄ. Onas.19.3<br /><b class="num">•</b>c. gen. obj. ἄ. ἐχθρῶν LXX <i>Sap</i>.5.17, Ph.1.322<br /><b class="num">•</b>fig. μία γὰρ ἀντὶ πάντων [[ἄμυνα]] γενήσεται πρὸς αὐτοὺς S.E.<i>M</i>.1.98, cf. Ach.Tat.2.29.5.<br /><b class="num">2</b> [[venganza]], [[represalia]] Δίκῃ δ' ἀπόλειψον ἄμυναν Ps.Phoc.77, cf. Plu.2.817c, Phld.<i>Ir</i>.p.66, Aesop.51.3, 246.2, I.<i>BI</i> 5.404, <i>AI</i> 6.284, 289, Plot.4.4.17, Clem.Al.<i>Strom</i>.5.4.27<br /><b class="num">•</b>c. gen. obj. πρὸς ἄμυναν τῶν ἐπικαλεσαμένων αὐτὸν ἐτράπησαν D.C.<i>Epit</i>.8.6.1.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἀμύνω]]. | |dgtxt=(ἄμῡνα) -ης, ἡ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[defensa]] ἔχειν ἄμυναν Theopomp.Com.98a, τὸ ξίφος ἀμφιβαλοῦ μὴ πρὸς φόνον, ἀλλ' ἐς ἄμυναν Ps.Phoc.32, κέρατα ... φέρεις πρὸς ἄμυναν Aesop.275, cf. Ph.2.31, Onas.6.3, App.<i>Pun</i>.73, <i>BC</i> 2.118, Plu.<i>Thes</i>.30, Ach.Tat.3.20.3, S.E.<i>P</i>.1.68, Philostr.Iun.<i>Im</i>.5, Eudoc.<i>Cypr</i>.2.138<br /><b class="num">•</b>c. gen. subjet. ἡ δὲ τῆς σφενδόνης ἄ. Onas.19.3<br /><b class="num">•</b>c. gen. obj. ἄ. ἐχθρῶν LXX <i>Sap</i>.5.17, Ph.1.322<br /><b class="num">•</b>fig. μία γὰρ ἀντὶ πάντων [[ἄμυνα]] γενήσεται πρὸς αὐτοὺς S.E.<i>M</i>.1.98, cf. Ach.Tat.2.29.5.<br /><b class="num">2</b> [[venganza]], [[represalia]] Δίκῃ δ' ἀπόλειψον ἄμυναν Ps.Phoc.77, cf. Plu.2.817c, Phld.<i>Ir</i>.p.66, Aesop.51.3, 246.2, I.<i>BI</i> 5.404, <i>AI</i> 6.284, 289, Plot.4.4.17, Clem.Al.<i>Strom</i>.5.4.27<br /><b class="num">•</b>c. gen. obj. πρὸς ἄμυναν τῶν ἐπικαλεσαμένων αὐτὸν ἐτράπησαν D.C.<i>Epit</i>.8.6.1.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἀμύνω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η (Α [[ἄμυνα]])<br />[[αντίσταση]] σε [[επίθεση]], [[απόκρουση]] επίθεσης, [[υπεράσπιση]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[προστασία]] της σωματικής ή ψυχικής ακεραιότητας και της ασφάλειας κάποιου<br /><b>2.</b> το [[σύνολο]] τών μέσων που διαθέτει [[κανείς]] για την [[απόκρουση]] εχθρών ή κινδύνου<br /><b>3.</b> [[ικανότητα]], [[δύναμη]] για [[άμυνα]], [[αμυντικότητα]]<br /><b>4.</b> η αμυντική [[γραμμή]] ενός στρατού<br /><b>5.</b> <b>φρ.</b> «[[ενεργός]] [[άμυνα]]» — η [[άμυνα]] που δεν περιορίζεται στην [[απόκρουση]], [[αλλά]] προχωρεί και σε [[επίθεση]] (αντίθ. <i>παθητική [[άμυνα]])<br /><b>αρχ.</b><br />[[αντεκδίκηση]], [[αντίποινα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Πιθ. πρόκειται για μεταρρηματικό τ. του ρ. [[ἀμύνω]] (<b>[[πρβλ]].</b> [[εὐθύνω]] –[[εὔθυνα]], <i>ἐρευνῶ</i>- [[ἔρευνα]]).<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.</b> [[ἀμυνίας]].<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> <b>αρχ.</b> [[χειμάμυνα]] «χειμωνιάτικο [[πανωφόρι]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:52, 29 September 2017
English (LSJ)
ης, ἡ,
A warding off an attack, self-defence, Theopomp.Com. 3D., Ps.-Phoc.32, Ph.2.31, App.Pun.73, etc.: c. gen. obj., ἐχθρῶν LXX Wi.5.17, Ph.1.322. II vengeance, requital, Ps.-Phoc.77, Phld.Ir.p.66 W., Nic.Dam.p.104D., Plot.4.4.17, etc.
German (Pape)
[Seite 131] ἡ, Vertheidigung, Rache, Plut. Thes. 29 Caes. 44, oft; App. Pun. 8, 73 Civ. 2, 118 u. Sp., s. Lob. Phryn. 23; die Atticisten verwerfen das Wort.
Greek (Liddell-Scott)
ἄμῡνα: -ης, -ἡ, ἀπόκρουσις προσβολῆς, ὑπεράσπισις, ἀνταπόδοσις, ἐκδίκησις, Πλουτ. Θησ. 29, Καῖσαρ 44, Ἀππ. Καρχ. 8. 73: μ. γεν. πρὸς ἄμυναν τῶν ἀδικούντων, Ἀλεξ. Ἀφροδ. - «ἄμυνα, ἀμοιβή», Σουΐδ., ὁ δὲ Φρύνιχος λέγει: «ἄμυναν μὴ εἴπῃς, ἀλλ, εἰς ῥῆμα μεταβάλλων, ἀμύνασθαι· πάντα γὰρ τὰ τοῦ ῥήματος εὐδόκιμα...» σ. 23, ἔκδ. Λοβ. οὗ ἴδε καὶ τὴν σημείωσιν.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
action de se défendre.
Étymologie: ἀμύνω.
Spanish (DGE)
(ἄμῡνα) -ης, ἡ
• Prosodia: [ᾰ-]
1 defensa ἔχειν ἄμυναν Theopomp.Com.98a, τὸ ξίφος ἀμφιβαλοῦ μὴ πρὸς φόνον, ἀλλ' ἐς ἄμυναν Ps.Phoc.32, κέρατα ... φέρεις πρὸς ἄμυναν Aesop.275, cf. Ph.2.31, Onas.6.3, App.Pun.73, BC 2.118, Plu.Thes.30, Ach.Tat.3.20.3, S.E.P.1.68, Philostr.Iun.Im.5, Eudoc.Cypr.2.138
•c. gen. subjet. ἡ δὲ τῆς σφενδόνης ἄ. Onas.19.3
•c. gen. obj. ἄ. ἐχθρῶν LXX Sap.5.17, Ph.1.322
•fig. μία γὰρ ἀντὶ πάντων ἄμυνα γενήσεται πρὸς αὐτοὺς S.E.M.1.98, cf. Ach.Tat.2.29.5.
2 venganza, represalia Δίκῃ δ' ἀπόλειψον ἄμυναν Ps.Phoc.77, cf. Plu.2.817c, Phld.Ir.p.66, Aesop.51.3, 246.2, I.BI 5.404, AI 6.284, 289, Plot.4.4.17, Clem.Al.Strom.5.4.27
•c. gen. obj. πρὸς ἄμυναν τῶν ἐπικαλεσαμένων αὐτὸν ἐτράπησαν D.C.Epit.8.6.1.
• Etimología: Cf. ἀμύνω.
Greek Monolingual
η (Α ἄμυνα)
αντίσταση σε επίθεση, απόκρουση επίθεσης, υπεράσπιση
νεοελλ.
1. προστασία της σωματικής ή ψυχικής ακεραιότητας και της ασφάλειας κάποιου
2. το σύνολο τών μέσων που διαθέτει κανείς για την απόκρουση εχθρών ή κινδύνου
3. ικανότητα, δύναμη για άμυνα, αμυντικότητα
4. η αμυντική γραμμή ενός στρατού
5. φρ. «ενεργός άμυνα» — η άμυνα που δεν περιορίζεται στην απόκρουση, αλλά προχωρεί και σε επίθεση (αντίθ. παθητική άμυνα)
αρχ.
αντεκδίκηση, αντίποινα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πιθ. πρόκειται για μεταρρηματικό τ. του ρ. ἀμύνω (πρβλ. εὐθύνω –εὔθυνα, ἐρευνῶ- ἔρευνα).
ΠΑΡ. αρχ. ἀμυνίας.
ΣΥΝΘ. αρχ. χειμάμυνα «χειμωνιάτικο πανωφόρι»].