ἰώ: Difference between revisions
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
(1b) |
(1ab) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: exclam.<br />Meaning: <b class="b2">alas!</b> (A.)<br />Derivatives: <b class="b3">ἰωή</b> [[cry]], [[noise]] (Il.), <b class="b3">ἰωά</b> (A.)..<br />Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]<br />Etymology: Cf. <b class="b3">ἰή</b>, <b class="b3">ἰήιος</b>. | |etymtx=Grammatical information: exclam.<br />Meaning: <b class="b2">alas!</b> (A.)<br />Derivatives: <b class="b3">ἰωή</b> [[cry]], [[noise]] (Il.), <b class="b3">ἰωά</b> (A.)..<br />Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]<br />Etymology: Cf. <b class="b3">ἰή</b>, <b class="b3">ἰήιος</b>. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> an [[exclamation]] of joy, as in Lat. io triumphe! Trag.<br /><b class="num">2.</b> of [[grief]] or [[suffering]], oh! Trag. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:47, 9 January 2019
English (LSJ)
an exclam., chiefly in dramatic poetry (lyr.); freq. repeated twice, rarely three times, as A.Supp.125; esp. in invoking aid, ἰ. μάκαρες, ἰ. θεοί, Id.Th.96, S.Ph.736;
A ἰ. ἰ. Παιάν Id.Tr.222; ἰ. Βάκχαι E.Ba.578. 2 freq. also of grief or suffering, oh! ἰ. δύστανος S. Ant.850; ἰ. μοί μοι Id.OC199, etc.; ἰ. κακοπάρθενε Μοῖρα AP7.468 (Mel.); ἰ. Σπάρτα ib.434 (Diosc.): c. gen., ἰ., πάτερ, σοῦ τῶν τε . . τέκνων A.Ag.1305; ἰ. μοι πόνων E.Ph.1290; ἰ. ἰ. τραυμάτων Ar.Ach. 1205. 3 rarely in Prose, ἰ., φασί τινες, of an objector, Gal.Thras. 32. II with other Interj., ἰ. ὢ ὤ S.OC224; ἒ ἒ ἰ. Id.El.840. [ῐ: yet sts. ῑ, in anap., A.Ag.1455, S.El.149, E.Alc.741.]
German (Pape)
[Seite 1277] Interjection, bes. der Freude, häufig bei den Tragg., z. B. ἰὼ μάκαρες εὔεδροι Aesch. Spt. 93, ἰὼ θεοί Soph. Phil. 736, ἰὼ γενεαὶ βροτῶν O. R. 1186; zweimal, ἰὡ ἰώ, Ai. 693, ἰὼ ἰὼ Παιάν Tr. 220; Eur. Bacch. 576; – der Trauer, ἰὼ τάλαινα Aesch. Ag. 1028; ἰὼ δύστανος, ἰὼ τλήμων Soph. Ant. 843 Ai. 877; Eur. Hec. 716 u. öfter; ἰὼ ἰὼ ἰὼ δυσάγκριτοι πόνοι Aesch. Suppl. 118; ἰώ μοι, ἰώ μοί μοι, Soph. O. C. 199 Ai. 326 u. öfter; Eur. El. 159; Ar. Vesp. 750; c. gen., ἰὼ πάτερ σοῦ τῶν τε γενναίων τέκνων Aesch. Ag. 1300; ἰώ μοι πόνων Eur. Phoen. 1289; ἰὼ ἰὼ τραυμάτων ἐπωδύνων Ar. Ach. 1166. Seltener bei anderen Dichtern, Diosc. 34 Mel. 124 (VII, 434. 468). [Ι eigentlich kurz. wird auch lang gebraucht von den Tragg.]
French (Bailly abrégé)
interj.
1 cri d’invocation;
2 cri de douleur : « hélas ! » ; ἰὼ δύστανος SOPH hélas ! malheureuse que je suis ! avec un gén. : ἰὼ πάτερ σοῦ σῶν τε τέκνων ESCHL hélas ! malheureux père, malheureux enfants ! avec un dat. : ἰώ μοί μοι SOPH hélas ! malheureux, malheureux que je suis !.
2béot. c. ἐγώ.
Greek Monotonic
ἰώ:1. επιφών. χαράς, όπως το Λατ. io triumphe!, σε Τραγ.
2. επιφών. θλίψης ή πόνου, ἰὼ δύστανος, σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἰώ: (ῐ и ῑ) interj.
1) (возглас обращения) о!: ἰὼ γενεαὶ βροτῶν! Soph. о, поколения смертных!, о, люди!;
2) (возглас ликования) о! (ἰὼ ἰώ, Πάν, Πάν! Soph.);
3) (возглас сожаления или скорби) о!, увы!, ах! (с nom., gen. или dat.): ἰὼ δύστανος! Soph. о я, несчастная!; ἰώ μοί μοι! Soph. увы мне!; ἰώ μοι πόνων! Eur. ах, что за муки!
Frisk Etymological English
Grammatical information: exclam.
Meaning: alas! (A.)
Derivatives: ἰωή cry, noise (Il.), ἰωά (A.)..
Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]
Etymology: Cf. ἰή, ἰήιος.
Middle Liddell
1. an exclamation of joy, as in Lat. io triumphe! Trag.
2. of grief or suffering, oh! Trag.