cumulate: Difference between revisions
Τί ὕπνος; Καμάτων ἀνάπαυσις, ἰατρῶν κατόρθωμα, δεδεμένων λύσις, ἀγρυπνούντων σοφία, νοσούντων εὐχή, θανάτου εἰκών, ταλαιπωρούντων ἐπιθυμία, πάσης πνοῆς ἡσυχία, πλουσίων ἐπιτήδευμα, πενήτων ἀδολεσχία, καθημερινὴ μελέτη. → What is sleep? Rest from toil, the success of physicians, the release of those who are bound, the wisdom of the wakeful, what sick men pray for, an image of death, the desire of those who toil in hardship, the rest of all the spirit, a principal occupation of the rich, the idle chatter of poor men, a daily object of concern.
(3_4) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cumulātē, Adv. m. Compar. u. Superl. ([[cumulatus]]), in gehäuftem, reichlichem [[Maße]], zur vollen [[Genüge]], [[reichlich]], si [[pro]] vestris in me meritis [[parum]] [[vobis]] [[cumulate]] gratias [[egero]], Cic.: [[cumulate]] publicanis [[satis]] [[factum]] (est), Cic. ep.: [[quod]] [[prolixe]] [[tibi]] cumulateque contigit, Plin. pan.: [[quoniam]] [[coepi]] cumulatius [[hoc]] [[munus]] augere, [[quam]] a te [[postulatum]] est, Cic.: [[nec]] [[enim]] tu [[mihi]] habuisti gratiam, [[verum]] [[etiam]] cumulatissime rettulisti, Cic.: cumulatissime [[pars]] reddita est, Augustin. epist. 20, 1. | |georg=cumulātē, Adv. m. Compar. u. Superl. ([[cumulatus]]), in gehäuftem, reichlichem [[Maße]], zur vollen [[Genüge]], [[reichlich]], si [[pro]] vestris in me meritis [[parum]] [[vobis]] [[cumulate]] gratias [[egero]], Cic.: [[cumulate]] publicanis [[satis]] [[factum]] (est), Cic. ep.: [[quod]] [[prolixe]] [[tibi]] cumulateque contigit, Plin. pan.: [[quoniam]] [[coepi]] cumulatius [[hoc]] [[munus]] augere, [[quam]] a te [[postulatum]] est, Cic.: [[nec]] [[enim]] tu [[mihi]] habuisti gratiam, [[verum]] [[etiam]] cumulatissime rettulisti, Cic.: cumulatissime [[pars]] reddita est, Augustin. epist. 20, 1. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=cumulate cumulatius, cumulatissime ADV :: abundantly, copiously, liberally; in rich abundance | |||
}} | }} |
Revision as of 01:50, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
cŭmŭlātē: adv., v. cumulo,
I P. a. fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cŭmŭlātē¹³ (cumulatus), en comblant la mesure, pleinement, abondamment : Cic. Verr. 2, 5, 165 ; Fin. 2, 42 ; etc. || -ius Cic. Or. 54 ; -issimē Cic. Fam. 5, 11, 1.
Latin > German (Georges)
cumulātē, Adv. m. Compar. u. Superl. (cumulatus), in gehäuftem, reichlichem Maße, zur vollen Genüge, reichlich, si pro vestris in me meritis parum vobis cumulate gratias egero, Cic.: cumulate publicanis satis factum (est), Cic. ep.: quod prolixe tibi cumulateque contigit, Plin. pan.: quoniam coepi cumulatius hoc munus augere, quam a te postulatum est, Cic.: nec enim tu mihi habuisti gratiam, verum etiam cumulatissime rettulisti, Cic.: cumulatissime pars reddita est, Augustin. epist. 20, 1.
Latin > English
cumulate cumulatius, cumulatissime ADV :: abundantly, copiously, liberally; in rich abundance