ἀρθρόω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">Aër</b>" to "Aër")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=arthroo
|Transliteration C=arthroo
|Beta Code=a)rqro/w
|Beta Code=a)rqro/w
|Definition=(ἄρθρον) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fasten by a joint</b>:—Pass., <b class="b2">to be jointed</b>, κνημὶς περὶ σφυρὸν -οῦται <span class="bibl">Hermipp.47.3</span>; σώματα ἠρθρωμένα <b class="b2">well-jointed, wellknit</b>, Hp.Aër.20; κνῆμαι ἠρθρωμέναι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span>810a28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> mostly of words, <b class="b2">utter distinctly</b>, <b class="b3">γλῶσσα ἀρθροῖ τὴν φωνήν</b> <b class="b2">produces articulate</b> sounds, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span> 1.4.12</span> (but <b class="b3">ἀρθρῶσαι γλῶσσαν καὶ νόον</b> <b class="b2">nerve</b> the tongue and mind, v.l. in <span class="bibl">Thgn.760</span>); of persons, <b class="b2">render articulate</b>, <b class="b3">καί μ' εἰς τοῦτο . . ἤρθρωσαν οἱ θεοὶ ὅπως</b> . . Nic. Dam.<span class="bibl">p.65</span> D.</span>
|Definition=(ἄρθρον) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fasten by a joint</b>:—Pass., <b class="b2">to be jointed</b>, κνημὶς περὶ σφυρὸν -οῦται <span class="bibl">Hermipp.47.3</span>; σώματα ἠρθρωμένα <b class="b2">well-jointed, wellknit</b>, Hp.Aër.20; κνῆμαι ἠρθρωμέναι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span>810a28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> mostly of words, <b class="b2">utter distinctly</b>, <b class="b3">γλῶσσα ἀρθροῖ τὴν φωνήν</b> <b class="b2">produces articulate</b> sounds, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span> 1.4.12</span> (but <b class="b3">ἀρθρῶσαι γλῶσσαν καὶ νόον</b> [[nerve]] the tongue and mind, v.l. in <span class="bibl">Thgn.760</span>); of persons, <b class="b2">render articulate</b>, <b class="b3">καί μ' εἰς τοῦτο . . ἤρθρωσαν οἱ θεοὶ ὅπως</b> . . Nic. Dam.<span class="bibl">p.65</span> D.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:05, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρθρόω Medium diacritics: ἀρθρόω Low diacritics: αρθρόω Capitals: ΑΡΘΡΟΩ
Transliteration A: arthróō Transliteration B: arthroō Transliteration C: arthroo Beta Code: a)rqro/w

English (LSJ)

(ἄρθρον)

   A fasten by a joint:—Pass., to be jointed, κνημὶς περὶ σφυρὸν -οῦται Hermipp.47.3; σώματα ἠρθρωμένα well-jointed, wellknit, Hp.Aër.20; κνῆμαι ἠρθρωμέναι Arist.Phgn.810a28.    II mostly of words, utter distinctly, γλῶσσα ἀρθροῖ τὴν φωνήν produces articulate sounds, X.Mem. 1.4.12 (but ἀρθρῶσαι γλῶσσαν καὶ νόον nerve the tongue and mind, v.l. in Thgn.760); of persons, render articulate, καί μ' εἰς τοῦτο . . ἤρθρωσαν οἱ θεοὶ ὅπως . . Nic. Dam.p.65 D.

German (Pape)

[Seite 350] durch Gelenke verbinden, gliedern; φωνήν, artikulirte Laute hervorbringen, Xen. Mem. 1, 4, 12; anfügen, Hermipp. bei Ath. XV, 688 a.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρθρόω: (ἄρθρον), στερεώνω δι’ ἁρμοῦ: - Παθ., προσαρμόζομαι, θώρακα δ’ ἅπας ἐμπερονᾶται, κνημὶς δὲ περὶ σφυρὸν ἀρθροῦται Ἕρμιππος ἐν «Μοίραις» 2, 3˙ σώματα ἠρθρωμένα, καλῶς συνηρθρωμένα, Ἱππ. π. Ἀέρ. 292. ΙΙ. κατὰ τὸ πλεῖστον ἐπὶ λέξεων, προφέρω καθαρῶς καὶ διακεκριμένως, γλῶσσα ἀρθροῖ τὴν φωνὴν, παράγει ἐνάρθρους ἤχους (ὡς ὁ Λουκρέτ. 4. 549, [voces] articulat lingua), Ξεν. Ἀπομν. 1. 4, 12˙ ἀλλ’ ἀρθροῦν γλώσσην καὶ νόον, ἐντείνω, ἐνισχύω τὴν γλῶσσαν καὶ τὸν νοῦν, Θέογν. 758.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
ao. ἤρθρωσα;
Pass. fut. ἀρθρωθήσομαι, part. pf. ἠρθρωμένος;
1 ajuster au moyen d’articulations, emboîter;
2 diviser par articulations, articuler.
Étymologie: ἄρθρον.

Spanish (DGE)

I tr., en v. act.
1 articular gener., de la lengua τὴν φωνήν X.Mem.1.4.12, abs. ἡ γλῶσσα ἀρθροῖ προσβάλλουσα Hp.Carn.18
fig. τὸ στόμα ... ἐπὶ πλέον ἤρθρωσας diste mayor articulación a mi lengua Ph.1.476, cf. 1.586
acompasar τὰ τύμπανα dentro de un conjunto de instrumentos, Hsch.H.Hom.16.2.10.
2 conformar ἡ δ' ἄρκτος ... ἀρθροῖ τὸ γέννημα τῷ στόματι Poll.5.80
fig. καί μ' εἰς τοῦτο ... ἤρθρωσαν οἱ θεοὶ ὅπως ... Nic.Dam.68.6
en v. med.-pas. dividirse en miembros ἡ δὲ σὰρξ αὐξομένη ὑπὸ τοῦ πνεύματος ἀρθροῦται Hp.Nat.Puer.17.
II intr., en v. med.
1 articularse κνημὶς δὲ περὶ σφυρὸν ἀρθροῦται Hermipp.48.3, αἱ δὲ πλάται πρὸς τὰ γυῖα ἤρθρωνται Hp.Loc.Hom.6, ἀρθροῦται ἄμεινον καὶ τὰ εἴσω τοῦ σώματος καὶ τὰ ἔξω Hp.Nat.Puer.17
de una llama que habla τῆς φλογὸς εἰς διάλεκτον ἀρθρουμένης Ph.2.188
en perf. estar bien dotado de articulaciones de los escitas ἠρθρωμένα τὰ σώματα μᾶλλον Hp.Aër.20, κνήμας ... ἠρθρωμένας Arist.Phgn.810a28
de la voz ἐν τῷ στόματι ἀρθροῦται Ph.1.624.
2 fig. resultar, tornarse coherente ἠρθρωμένης καὶ λογικῆς διανοίας Ph.1.195, τὸν δὲ κατὰ διάνοιαν λόγον ἀρθρούμενον Ph.1.473, ἀρθρωθήσεται πάντα Ph.2.94
hacerse evidente Hsch.

Greek Monotonic

ἀρθρόω: μέλ. -ώσω (ἄρθρον), προσδένω, στερεώνω με αρμό· λέγεται για λέξεις, ἡ γλῶσσα ἀρθροῖ τὴν φωνήν, η γλώσσα παράγει έναρθρους ήχους, σε Ξεν.· αλλά, ἀρθροῦν γλώσσην καὶ νόον, εντείνω, ενισχύω τη γλώσσα και το νου, σε Θέογν.

Russian (Dvoretsky)

ἀρθρόω: расчленять: ἀ. τὴν φωνήν Xen. издавать членораздельные звуки; τὰ ἠρθρωμένα (sc. ζῷα) Arst. животные с дифференцированными органами.

Middle Liddell

ἄρθρον
to fasten by a joint:— of words, ἡ γλῶσσα ἀρθροῖ τὴν φωνήν the tongue produces articulate sounds, Xen.; but, ἀρθροῦν γλώσσην καὶ νόον to nerve the tongue and mind, Theogn.