προσπληρόω: Difference between revisions

From LSJ

Τίς, ξένος ὦ ναυηγέ; Λεόντιχος ἐνθάδε νεκρὸν εὗρέ σ᾿ ἐπ᾿ αἰγιαλοῦ, χῶσε δὲ τῷδε τάφῳ, δακρύσας ἐπίκηρον ἑὸν βίον· οὐδὲ γὰρ αὐτὸς ἥσυχος, αἰθυίῃ δ᾿ ἶσα θαλασσοπορεῖ. → Who art thou, shipwrecked stranger? Leontichus found thee here dead on the beach, and buried thee in this tomb, weeping for his own uncertain life; for he also rests not, but travels over the sea like a gull.

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prospliroo
|Transliteration C=prospliroo
|Beta Code=prosplhro/w
|Beta Code=prosplhro/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[fill up]] or [[complete]] a number, <b class="b3">ἱππέας π. εἰς δισχιλίους</b> v.l. in <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.3.24</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HG</span>1.6.3</span>, prob. in <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>421.8</span> (iii B.C.): esp. [[man and equip]] ships [[besides]], [[man still more]] ships, <span class="bibl">Th.6.104</span>,<span class="bibl">7.34</span>:—Med., <b class="b3">ἐκ Κερκύρας ἄλλας π</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.4.66</span>, cf. <span class="bibl">5.1.27</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[fill up]] or [[complete]] a number, <b class="b3">ἱππέας π. εἰς δισχιλίους</b> v.l. in <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.3.24</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HG</span>1.6.3</span>, prob. in <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>421.8</span> (iii B.C.): esp. [[man and equip]] ships [[besides]], [[man still more]] ships, <span class="bibl">Th.6.104</span>,<span class="bibl">7.34</span>:—Med., <b class="b3">ἐκ Κερκύρας ἄλλας π</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.4.66</span>, cf. <span class="bibl">5.1.27</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:34, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσπληρόω Medium diacritics: προσπληρόω Low diacritics: προσπληρόω Capitals: ΠΡΟΣΠΛΗΡΟΩ
Transliteration A: prosplēróō Transliteration B: prosplēroō Transliteration C: prospliroo Beta Code: prosplhro/w

English (LSJ)

   A fill up or complete a number, ἱππέας π. εἰς δισχιλίους v.l. in X.Cyr.5.3.24, cf. HG1.6.3, prob. in PCair.Zen.421.8 (iii B.C.): esp. man and equip ships besides, man still more ships, Th.6.104,7.34:—Med., ἐκ Κερκύρας ἄλλας π. X.HG5.4.66, cf. 5.1.27.

German (Pape)

[Seite 778] zufüllen, anfüllen, bes. Schiffe, noch dazu bemannen u. ausrüsten, ἔτι ναῦς, Thuc. 7, 34. 8, 10; die Zahl voll machen, καὶ ἱππέας προσεπλήρωσαν εἰς δισχιλίους, Xen. Cyr. 5, 3, 24; auch im med., ἐμβιβάσας τοὺς ναύτας καὶ προσπληρώσασθαι κελεύσας, εἴ τις ἐνεδεῖτο, ἐκ τῶν καταλειπομένων, Hell. 5, 1, 27.

Greek (Liddell-Scott)

προσπληρόω: συμπληρῶ ἀριθμόν, ἱππέας προσεπλήρωσαν εἰς δισχιλίους Ξεν. Κύρ. 5. 3, 24, πρβλ. Ἑλλ. 1. 6, 3· μάλιστα ἐπὶ πλοίων, σχηματίζω τὰ πληρώματα αὐτῶν καὶ καταρτίζω αὐτὰ προσέτι, πληρῶ ἀνδρῶν (παρασκευάζω) περισσότερα ἔτι πλοῖα, Θουκ. 6. 104., 7. 34· οὕτως ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, ἐκ Κερκύρας ἄλλας πρ. Ξεν. Ἑλλ. 5. 4, 66, πρβλ. 5. 1, 27.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 compléter, acc.;
2 augmenter le nombre de, acc.;
Moy. προσπληρόομαι-οῦμαι ajouter pour compléter le nombre, acc..
Étymologie: πρός, πληρόω.

Greek Monotonic

προσπληρόω: μέλ. -ώσω,
1. γεμίζω ή συμπληρώνω έναν αριθμό, ἱππέας προσπληρόω εἰς δισχιλίους, σε Ξεν.
2. εφοδιάζω κι άλλο τα πλοία, τα εξοπλίζω περισσότερο, γεμίζω με άνδρες περισσότερα ακόμη πλοία, σε Θουκ.· ομοίως στη Μέσ., σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

προσπληρόω: тж. med. пополнять, сверх того оснащать, дополнительно снаряжать (π. ἔτι ναῦς Thuc.): ἱππέας π. εἰς δισχιλίους Xen. увеличить число всадников до двух тысяч.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-πληρόω aanvullen, spec. ook nog bemannen:; π. ἔτι ναῦς nog extra schepen bemannen Thuc. 7.34.1; ook med.

Middle Liddell

fut. ώσω
1. to fill up or complete a number, ἱππέας πρ. εἰς δισχιλίους Xen.
2. to equip ships besides, man still more ships, Thuc.; so in Mid., Xen.