προαποδίδωμι: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proapodidomi | |Transliteration C=proapodidomi | ||
|Beta Code=proapodi/dwmi | |Beta Code=proapodi/dwmi | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pay in advance]], PTeb.296.13 (ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[give an account of first]], <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.46</span>:—Pass., <span class="bibl">A.D. <span class="title">Adv.</span>195.17</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">π. τὴν βάσιν</b> [[finish]] the rhythmical conclusion of a sentence [[before]] the speaker reaches it, Longin.41.2. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> of the bowels, [[act first]], <span class="bibl">Aët.7.39</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:25, 30 December 2020
English (LSJ)
A pay in advance, PTeb.296.13 (ii A.D.). 2 give an account of first, S.E.M.7.46:—Pass., A.D. Adv.195.17. II π. τὴν βάσιν finish the rhythmical conclusion of a sentence before the speaker reaches it, Longin.41.2. III of the bowels, act first, Aët.7.39.
German (Pape)
[Seite 708] vorher wieder- od. zurückgeben; τὴν βάσιν, den vorgeschriebenen Schritt vorher thun, Longin. 41, 2.
Greek (Liddell-Scott)
προαποδίδωμι: ἐκτίθημι προηγουμένως, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7, 46. 2) προαποδίδωμι τὴν βάσιν, τελειώνω τὴν ἀπόδοσιν προτάσεώς τινος πρὸ τοῦ δέοντος, δηλ. ἄνευ τοῦ ἀπαιτουμένου ῥυθμοῦ, Λογγῖν. 41. 2.
Greek Monolingual
Α
1. πληρώνω προκαταβολικά
2. εκθέτω, εξηγώ προηγουμένως
3. ενεργώ ως προαποδότης
4. (για τα έντερα) είμαι ενεργητικός εκ τών προτέρων
5. φρ. «προαποδίδωμι τὴν βάσιν» — τελειώνω την απόδοση μιας πρότασης πριν από τον κατάλληλο χρόνο, δηλ. χωρίς τον απαιτούμενο ρυθμό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + ἀποδίδωμι «δίνω πίσω, εκτελώ, ερμηνεύω λέξη ή φράση, εξηγώ»].
Russian (Dvoretsky)
προᾰποδίδωμι: излагать ранее: ταῦτα περὶ τῆς ἀληθείας κατά τινας προαποδιδόντες Sext. изложив выше эти мнения некоторых (философов) об истине.