συνδίδωμι: Difference between revisions
Ἡ πατρίς, ὡς ἔοικε, φίλτατον βροτοῖς → Homini, ut videtur, patria res dulcissima est → Die Heimat ist der Menschen Liebstes, wie es scheint
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syndidomi | |Transliteration C=syndidomi | ||
|Beta Code=sundi/dwmi | |Beta Code=sundi/dwmi | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[contribute]], τινί τι Plu.2.660c; ξηρὸν ἐς τὰ ἕλκεα <span class="bibl">Aret. <span class="title">CD</span>1.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[grant]], τινὶ προθεσμίαν <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1130.22</span> (v A.D.):—Pass., to [[be allowed also]], <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>175.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr., [[cooperate]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span> 30</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[abate]], [[slacken]], of symptoms, <span class="bibl">Id.<span class="title">Epid.</span>3.1</span>.ιβ, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.13</span>; [[relax]], opp. [[συντείνω]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Off.</span>23</span>; of the eyes, [[sink in]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span> 876a37</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[extend]], [[spread]], ξυνδιδοῖ τὸ κακὸν ἐς τὸ πᾶν <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> <b class="b3">τοῦ συνδοθέντος εἰς τὴν γαστέρα ὑγροῦ</b> [[collected in]] the stomach, Herod.Med. ap. <span class="bibl">Aët.9.2</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:36, 31 December 2020
English (LSJ)
A contribute, τινί τι Plu.2.660c; ξηρὸν ἐς τὰ ἕλκεα Aret. CD1.8. 2 grant, τινὶ προθεσμίαν POxy.1130.22 (v A.D.):—Pass., to be allowed also, A.D.Adv.175.14. II intr., cooperate, Hp.Art. 30. 2 abate, slacken, of symptoms, Id.Epid.3.1.ιβ, Aret.SD1.13; relax, opp. συντείνω, Hp.Off.23; of the eyes, sink in, Arist.Pr. 876a37. 3 extend, spread, ξυνδιδοῖ τὸ κακὸν ἐς τὸ πᾶν Aret.SA1.6. 4 τοῦ συνδοθέντος εἰς τὴν γαστέρα ὑγροῦ collected in the stomach, Herod.Med. ap. Aët.9.2.
German (Pape)
[Seite 1008] (s. δίδωμι), mit od. zugleich geben, zusammen geben, neben ἐποχετεύω, Plut. Symp. 4, prooem.; – pass. nachgeben, nachlassen, schwanken, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
συνδίδωμι: δίδω ὁμοῦ, συνεισφέρω, τινί τι Πλούτ. 2. 660Β. τι ἔς τι Ἀρετ. Χρον. Νούσ. Θεραπευτ. 1. 8. 2) παρέχω, χορηγῶ, παραχωρῶ ὡσαύτως, Ἀπολλών. περὶ Ἐπιρρ. 587. ΙΙ. ἀμετάβ., συνεργάζομαι, συνεργῶ, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 797. 2) ὑποχωρῶ, ἐνδίδω, χαλαροῦμαι, ἐπὶ συμπτωμάτων νόσου, ὁ αὐτ. ἐν Ἐπιδημ. τὸ γ΄ 1079· κλονοῦμαι, βυθίζομαι, ἀντίθετ. τῷ συντείνω, ὁ αὐτ. 748D, Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 13· ἐπὶ τῶν ὀφθαλμῶν, βυθίζομαι, βαθύνομαι, Ἀριστ. Προβλ. 4. 2. 3) ἐκτείνομαι, ἁπλώνομαι, ξυνδιδοῖ τὸ κακὸν ἐς τὸ πᾶν Ἀριστ. Ὀξ. Παθ. Σημειωτ. 1. 6.
French (Bailly abrégé)
amasser, contribuer : τινί τι en qch à qch.
Étymologie: σύν, δίδωμι.
Greek Monolingual
ΜΑ δίδωμι
παθ. συνδίδομαι
συναθροίζομαι, συγκεντρώνομαι στο ίδιο σημείο
αρχ.
1. δίνω σε κάποιον κάτι ταυτόχρονα με άλλον
2. παραχωρώ κάτι ακόμη («συνδιδοῡναί μοι προθεσμίαν», πάπ.)
3. (αμτβ.) α) συμπράττω, συνεργώ με κάποιον
β) (για συμπτώματα αρρώστιας) υποχωρώ, καταπαύω
γ) χαλαρώνω
δ) (για τα μάτια) βαθουλώνω
ε) διαδίδομαι, εξαπλώνομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-δίδωμι intrans. meewerken, ‘meegeven’. Hp. Art. 30. van ziekteverschijnselen minder worden.
Russian (Dvoretsky)
συνδίδωμι:
1) придавать, сообщать (τὸ φιλάνθρωπόν τινι Plut.);
2) вваливаться, становиться впалым (τὰ ὄμματα συνδίδωσι Arst.).