λινουργός: Difference between revisions
κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils
m (Text replacement - "as Subst." to "as substantive") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=linourgos | |Transliteration C=linourgos | ||
|Beta Code=linourgo/s | |Beta Code=linourgo/s | ||
|Definition=όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[working flax]], [[spinning]] or [[weaving]], γυνή <span class="bibl">Alex.35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as | |Definition=όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[working flax]], [[spinning]] or [[weaving]], γυνή <span class="bibl">Alex.35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as [[substantive]] <b class="b3">λ., ὁ</b>, [[linen-weaver]], PMagd. 36.2 (iii B.C.), <span class="bibl">Str.3.4.9</span>, <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>397.2</span> (iii A. D.), <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>8(4).137; συντεχνία λ. <span class="title">IGRom.</span>3.896 (Anazarba). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> a kind of [[goose]], <span class="bibl">Dionys.<span class="title">Av.</span>3.23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> a kind of [[stone]], Ps.-Plu.<span class="title">Fluv.</span>22.3. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[λινουργοί]], [[οἱ]], name given to the proletariate, <span class="bibl">D.Chr.34.21</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 07:25, 29 August 2021
English (LSJ)
όν, A working flax, spinning or weaving, γυνή Alex.35. II as substantive λ., ὁ, linen-weaver, PMagd. 36.2 (iii B.C.), Str.3.4.9, PRyl.397.2 (iii A. D.), Cat.Cod.Astr.8(4).137; συντεχνία λ. IGRom.3.896 (Anazarba). 2 a kind of goose, Dionys.Av.3.23. 3 a kind of stone, Ps.-Plu.Fluv.22.3. 4 λινουργοί, οἱ, name given to the proletariate, D.Chr.34.21.
German (Pape)
[Seite 50] Flachs bearbeitend, Leinwand webend; γυνή, Alexis bei Poll. 7, 72; Strab. III, 160.
Greek (Liddell-Scott)
λῐνουργός: -όν, (*ἔργω) ὁ ἐργαζόμενος τὸ λινάρι, κλώθων ἢ ὑφαίνων ἐξ αὐτοῦ, γυνὴ Ἄλεξ. ἐν «Βωμῷ» 1. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., λινουργός, ὁ, ὑφάντης, Στράβ. 162. 2) εἶδος χηνός, Ὀππ. Ἰξευτ. 3. 23. 3) εἶδος λίθου, Πλούτ. 2. 1162.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
1 cordier ou tisserand;
2 sorte de pierre;
3 οἱ λινουργοί sorte d’oie.
Étymologie: λίνον, ἔργον.
Greek Monolingual
-ό (Α λινουργός, -όν)
αυτός που κατεργάζεται το λίνο
αρχ.
1. το αρσ. ως ουσ. ὁ λινουργός
α) υφάντης λινών
β) είδος χήνας
γ) είδος λίθου
2. (το αρσ. πληθ. ως ουσ.) οἱ λινουργοί
ονομασία που διδόταν στους εργαζομένους, στους ακτήμονες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λίνον + -ουργός (< ἔργον), πρβλ. δημιουργός, ξυλουργός].
Greek Monotonic
λῐνουργός: ὁ (ἔργω), αυτός που υφαίνει το λινάρι, σε Στράβ.
Russian (Dvoretsky)
λῐνουργός: ὁ досл. канатчик или ткач (выделывающий льняные ткани), перен. линург (род минерала) Plut.