ακόμη: Difference between revisions

From LSJ

ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{grml
{{grml
|mltxt=και [[ακόμα]] <b>επίρρ.</b>(Μ [[ἀκόμη]])<br />Α. ([[χρονικό]])<br /><b>1.</b> ([[χωρίς]] [[άρνηση]]) α) έως [[τώρα]]<br />«το [[μωρό]] κοιμάται [[ακόμη]]» <br />β) [[μόλις]], [[πριν]] από λίγο<br />«[[ακόμη]] [[προχθές]] είχες [[άλλη]] [[γνώμη]]»<br /><b>2.</b> (με [[άρνηση]]) α) όχι έως [[τώρα]]<br />«δεν έχω διαβάσει [[ακόμη]]» <br />β) [[πριν]], [[προτού]] να<br />«[[ακόμη]] δεν μεγάλωσες και θέλεις [[αυτοκίνητο]];» <br />Β. (ποσοτικό) [[επιπλέον]], περισσότερο<br />«[[βάλε]] [[ακόμη]] [[ζάχαρη]] στον [[καφέ]]» <br />Γ. (επιτατικό) ([[πριν]] από συγκρ. επίθ. ή επίρρ.) πιο, περισσότερο<br />«το δικό του [[δωμάτιο]] [[είναι]] [[ακόμη]] μεγαλύτερο».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ</span></b> <span style="color: red;"><</span> <b>μσν.</b> [[ἀκόμη]] <span style="color: red;"><</span> <b>αρχ.</b> [[ἀκμήν]] <span style="color: red;"><</span>[[ἀκμή]]<br />το -<i>ο</i>- της λ. [[ἀκόμη]] αναπτύχθηκε αναλογικά [[προς]] τα συγγενή σημασιολογικά επιρρ. [[τότε]], [[όταν]], [[πότε]] κ.λπ., [[καθώς]] και [[προς]] τα αντωνυμικά επίθ. [[πόσος]], [[τόσος]] κ.λπ., με τα οποία η λ. [[συνήθως]] συνεκφέρεται. Ο [[αναβιβασμός]] του τόνου στο επίρρ. ἀκόμη οφείλεται [[επίσης]] σε αναλογική [[επίδραση]] τών [[παραπάνω]] λέξεων. Η κατάλ. -<i>α</i> του επιρρ. [[κατά]] τα [[πολλά]] σε -<i>α</i> επίρρ. της νεοελλ.].
|mltxt=και [[ακόμα]] <b>επίρρ.</b>(Μ [[ἀκόμη]])<br />Α. ([[χρονικό]])<br /><b>1.</b> ([[χωρίς]] [[άρνηση]]) α) έως [[τώρα]]<br />«το [[μωρό]] κοιμάται [[ακόμη]]» <br />β) [[μόλις]], [[πριν]] από λίγο<br />«[[ακόμη]] [[προχθές]] είχες [[άλλη]] [[γνώμη]]»<br /><b>2.</b> (με [[άρνηση]]) α) όχι έως [[τώρα]]<br />«δεν έχω διαβάσει [[ακόμη]]» <br />β) [[πριν]], [[προτού]] να<br />«[[ακόμη]] δεν μεγάλωσες και θέλεις [[αυτοκίνητο]];» <br />Β. (ποσοτικό) [[επιπλέον]], περισσότερο<br />«[[βάλε]] [[ακόμη]] [[ζάχαρη]] στον [[καφέ]]» <br />Γ. (επιτατικό) ([[πριν]] από συγκρ. επίθ. ή επίρρ.) πιο, περισσότερο<br />«το δικό του [[δωμάτιο]] [[είναι]] [[ακόμη]] μεγαλύτερο».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ</span></b> <span style="color: red;"><</span> <b>μσν.</b> [[ἀκομή]], [[ἀκομήν]] <span style="color: red;"><</span> <b>αρχ.</b> [[ἀκμήν]] <span style="color: red;"><</span>[[ἀκμή]]<br />το -<i>ο</i>- της λ. [[ἀκόμη]] αναπτύχθηκε αναλογικά [[προς]] τα συγγενή σημασιολογικά επιρρ. [[τότε]], [[όταν]], [[πότε]] κ.λπ., [[καθώς]] και [[προς]] τα αντωνυμικά επίθ. [[πόσος]], [[τόσος]] κ.λπ., με τα οποία η λ. [[συνήθως]] συνεκφέρεται. Ο [[αναβιβασμός]] του τόνου στο επίρρ. ἀκόμη οφείλεται [[επίσης]] σε αναλογική [[επίδραση]] τών [[παραπάνω]] λέξεων. Η κατάλ. -<i>α</i> του επιρρ. [[κατά]] τα [[πολλά]] σε -<i>α</i> επίρρ. της νεοελλ.].
}}
}}

Latest revision as of 11:42, 1 March 2022

Greek Monolingual

και ακόμα επίρρ.ἀκόμη)
Α. (χρονικό)
1. (χωρίς άρνηση) α) έως τώρα
«το μωρό κοιμάται ακόμη»
β) μόλις, πριν από λίγο
«ακόμη προχθές είχες άλλη γνώμη»
2. (με άρνηση) α) όχι έως τώρα
«δεν έχω διαβάσει ακόμη»
β) πριν, προτού να
«ακόμη δεν μεγάλωσες και θέλεις αυτοκίνητο
Β. (ποσοτικό) επιπλέον, περισσότερο
«βάλε ακόμη ζάχαρη στον καφέ»
Γ. (επιτατικό) (πριν από συγκρ. επίθ. ή επίρρ.) πιο, περισσότερο
«το δικό του δωμάτιο είναι ακόμη μεγαλύτερο».
[ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ < μσν. ἀκομή, ἀκομήν < αρχ. ἀκμήν <ἀκμή
το -ο- της λ. ἀκόμη αναπτύχθηκε αναλογικά προς τα συγγενή σημασιολογικά επιρρ. τότε, όταν, πότε κ.λπ., καθώς και προς τα αντωνυμικά επίθ. πόσος, τόσος κ.λπ., με τα οποία η λ. συνήθως συνεκφέρεται. Ο αναβιβασμός του τόνου στο επίρρ. ἀκόμη οφείλεται επίσης σε αναλογική επίδραση τών παραπάνω λέξεων. Η κατάλ. -α του επιρρ. κατά τα πολλά σε -α επίρρ. της νεοελλ.].