ἀμφίβλημα: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀμφίβλημα:''' ατος τό<br /><b class="num">1)</b> облачение, одеяние Eur.;<br /><b class="num">2)</b> [[вооружение]], [[доспехи]] (πάνοπλα ἀμφιβλήματα Eur.);<br /><b class="num">3)</b> [[помещение]], [[покой]] ([[βασίλεια]] ἀμφιβλήματα Eur.). | |elrutext='''ἀμφίβλημα:''' ατος τό<br /><b class="num">1)</b> [[облачение]], [[одеяние]] Eur.;<br /><b class="num">2)</b> [[вооружение]], [[доспехи]] (πάνοπλα ἀμφιβλήματα Eur.);<br /><b class="num">3)</b> [[помещение]], [[покой]] ([[βασίλεια]] ἀμφιβλήματα Eur.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἀμφιβάλλω]]<br />[[something]] thrown [[round]]:<br /><b class="num">I.</b> an [[enclosure]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> a [[garment]], [[cloak]], Eur. | |mdlsjtxt=[[ἀμφιβάλλω]]<br />[[something]] thrown [[round]]:<br /><b class="num">I.</b> an [[enclosure]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> a [[garment]], [[cloak]], Eur. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:10, 19 August 2022
English (LSJ)
ατος, τό, A something thrown round, enclosure, E.Hel. 70. II garment, cloak, πέπλους τε τοὺς πρὶν λαμπρά τ' ἀμφιβλήματα ib.423; πάνοπλα ἀμφιβλήματα = coats of panoply, coat of mail Id.Ph.779; coverlet, Aret.SD2.6.
German (Pape)
[Seite 136] τό, Umwurf, πάνοπλα Eur. Phoen. 786; allgemeiner βασίλεια Hel. 70, Umgebung; vgl. 430.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφίβλημα: -ατος, τό, στοά, περίστυλον, βασίλειά τ’ ἀμφιβλήματ’ Εὐρ. Ἑλ. 70. ΙΙ. = ἔνδυμα, «ἀναβόλαιον» (Ἡσύχ.), πέπλους δὲ τοὺς πρὶν λαμπρά τ’ ἀμφιβλήματα Εὐρ. Ἑλ. 423· πάνοπλα ἀμφ., πανοπλία, πλήρης ὁπλισμός, ὁ αὐτ. Φοίν. 779.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
ce qui enveloppe :
1 vêtement;
2 armure;
3 portique, galerie.
Étymologie: ἀμφιβάλλω.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
I 1ropa, vestido E.Hel.423, τεύχη πάνοπλά τ' ἀμφιβλήματα las armas y la guerrera armadura E.Ph.779.
2 colcha Aret.SD 2.6.7.
II pórtico βασίλεια ... ἀ. E.Hel.70.
Greek Monolingual
ἀμφίβλημα, το (Α) αμφιβάλλω
1. είδος ενδύματος, μανδύας, επενδύτης
2. περίφρακτος χώρος, στοά
3. φρ. «πάνοπλα ἀμφιβλήματα», πανοπλία, πλήρης εξοπλισμός.
Greek Monotonic
ἀμφίβλημα: -ατος, τό (ἀμφιβάλλω), κάτι που ρίχνεται τριγύρω, που περιβάλλει·
I. στοά, περιστύλιο, σε Ευρ.
II. ένδυμα, μανδύας, ρούχο, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφίβλημα: ατος τό
1) облачение, одеяние Eur.;
2) вооружение, доспехи (πάνοπλα ἀμφιβλήματα Eur.);
3) помещение, покой (βασίλεια ἀμφιβλήματα Eur.).
Middle Liddell
ἀμφιβάλλω
something thrown round:
I. an enclosure, Eur.
II. a garment, cloak, Eur.