ὄχθη: Difference between revisions

From LSJ

γλῶσσα μὲν ἀνόστεος, ὀστέα δὲ θλάττει → angry words are bullets, many words hurt more than swords, one can kill with a word, one can kill with words, pen is mightier than the sword, the pen is mightier than the sword, tongue is not steel, tongue is sharper than any sword, tongue wounds more than a lance, word can hurt, word can kill, words are bullets, words are the greatest weapon, words are the new weapons, words are weapons, words can hurt, words can hurt more than swords, words can kill, words cut deeper than a knife, words cut deeper than any sword

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span>(?s)(?!.*<span class="bld">) " to "")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ochthi
|Transliteration C=ochthi
|Beta Code=o)/xqh
|Beta Code=o)/xqh
|Definition=ἡ, older form of [[ὄχθος]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> any [[height]] or [[rising]] [[ground]], natural or artificial, [[bank]], [[dyke]] by the side of a [[river]], ὑψηλὴν βάλεν ὄχθην <span class="bibl">Il. 21.171</span>, cf. <span class="bibl">172</span>: in sg., also, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Publ.</span>16</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>1.14.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">CPHerm.</span> 95.10</span> (iii A. D.): mostly in plural, [[raised banks of a river]], in full, ποταμοῖο παρ' ὄχθας <span class="bibl">Il.4.487</span>, <span class="bibl">18.533</span>, cf. <span class="bibl">3.187</span>; παρ' ὄχθῃσιν ποταμοῖο <span class="bibl">Od. 6.97</span>; Καφισοῦ παρ' ὄχθαις <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.46</span>, cf. <span class="bibl">Xenoph.2.21</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>810</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span> 392</span>, etc.; <b class="b3">ὄχθαι καπέτοιο</b> the [[raised]] [[bank]]s of the [[trench]], [[dyke]]s, <span class="bibl">Il.15.356</span>; also, [[height]]s beside the [[sea]], ἁλὸς παρ' ὄχθας <span class="bibl">Od.9.132</span>; <b class="b3">ταὶ ὑπὲρ Κύμας ἁλιερκέες ὄ</b>. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.18</span>, cf. <span class="bibl">12.2</span>; also of [[rising banks]] at a little distance from a river, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.3.3</span> and <span class="bibl">5</span>: [[ὄχθη]] is distinguished as the [[bank]] of a [[river]], from [[ὄχθος]] a [[hill]], in <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>726</span>, <span class="bibl">729</span> (both lyr.); and this distinction generally holds, but in <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.64</span> we read <b class="b3">ὄχθαις ὑπὸ Ταϋγέτου</b>; and in <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1132</span> (lyr.), <b class="b3">Νυσαίων ὀρέων ὄχθαι</b>; reversely, we have in Sapph.<span class="bibl">p.44</span> Lobel, <b class="b3">ὄχθοις Ἀχέροντος</b>; in <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1161</span>, <b class="b3">Ἀχερουσίους ὄχθους</b>; and in <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>655</span>, <b class="b3">Ἰσμήνιον πρὸς ὄχθον</b>; in late Prose, τὴν ὄχθαν (sic) <b class="b3">τῆς θαλάσσης</b> sea-[[shore]], <span class="bibl">Aët.2.203</span>.—Cf. [[ὄχθος]].
|Definition=ἡ, older form of [[ὄχθος]], any [[height]] or [[rising]] [[ground]], natural or artificial, [[bank]], [[dyke]] by the side of a [[river]], ὑψηλὴν βάλεν ὄχθην <span class="bibl">Il. 21.171</span>, cf. <span class="bibl">172</span>: in sg., also, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Publ.</span>16</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>1.14.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">CPHerm.</span> 95.10</span> (iii A. D.): mostly in plural, [[raised banks of a river]], in full, ποταμοῖο παρ' ὄχθας <span class="bibl">Il.4.487</span>, <span class="bibl">18.533</span>, cf. <span class="bibl">3.187</span>; παρ' ὄχθῃσιν ποταμοῖο <span class="bibl">Od. 6.97</span>; Καφισοῦ παρ' ὄχθαις <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.46</span>, cf. <span class="bibl">Xenoph.2.21</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>810</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span> 392</span>, etc.; <b class="b3">ὄχθαι καπέτοιο</b> the [[raised]] [[bank]]s of the [[trench]], [[dyke]]s, <span class="bibl">Il.15.356</span>; also, [[height]]s beside the [[sea]], ἁλὸς παρ' ὄχθας <span class="bibl">Od.9.132</span>; <b class="b3">ταὶ ὑπὲρ Κύμας ἁλιερκέες ὄ</b>. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.18</span>, cf. <span class="bibl">12.2</span>; also of [[rising banks]] at a little distance from a river, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.3.3</span> and <span class="bibl">5</span>: [[ὄχθη]] is distinguished as the [[bank]] of a [[river]], from [[ὄχθος]] a [[hill]], in <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>726</span>, <span class="bibl">729</span> (both lyr.); and this distinction generally holds, but in <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.64</span> we read <b class="b3">ὄχθαις ὑπὸ Ταϋγέτου</b>; and in <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1132</span> (lyr.), <b class="b3">Νυσαίων ὀρέων ὄχθαι</b>; reversely, we have in Sapph.<span class="bibl">p.44</span> Lobel, <b class="b3">ὄχθοις Ἀχέροντος</b>; in <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1161</span>, <b class="b3">Ἀχερουσίους ὄχθους</b>; and in <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>655</span>, <b class="b3">Ἰσμήνιον πρὸς ὄχθον</b>; in late Prose, τὴν ὄχθαν (sic) <b class="b3">τῆς θαλάσσης</b> sea-[[shore]], <span class="bibl">Aët.2.203</span>.—Cf. [[ὄχθος]].
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:14, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὄχθη Medium diacritics: ὄχθη Low diacritics: όχθη Capitals: ΟΧΘΗ
Transliteration A: óchthē Transliteration B: ochthē Transliteration C: ochthi Beta Code: o)/xqh

English (LSJ)

ἡ, older form of ὄχθος, any height or rising ground, natural or artificial, bank, dyke by the side of a river, ὑψηλὴν βάλεν ὄχθην Il. 21.171, cf. 172: in sg., also, Plu.Publ.16, Arr.An.1.14.4, CPHerm. 95.10 (iii A. D.): mostly in plural, raised banks of a river, in full, ποταμοῖο παρ' ὄχθας Il.4.487, 18.533, cf. 3.187; παρ' ὄχθῃσιν ποταμοῖο Od. 6.97; Καφισοῦ παρ' ὄχθαις Pi.P.4.46, cf. Xenoph.2.21, A.Pr.810, Th. 392, etc.; ὄχθαι καπέτοιο the raised banks of the trench, dykes, Il.15.356; also, heights beside the sea, ἁλὸς παρ' ὄχθας Od.9.132; ταὶ ὑπὲρ Κύμας ἁλιερκέες ὄ. Pi.P.1.18, cf. 12.2; also of rising banks at a little distance from a river, X.An.4.3.3 and 5: ὄχθη is distinguished as the bank of a river, from ὄχθος a hill, in S.Ph.726, 729 (both lyr.); and this distinction generally holds, but in Pi.P.1.64 we read ὄχθαις ὑπὸ Ταϋγέτου; and in S.Ant.1132 (lyr.), Νυσαίων ὀρέων ὄχθαι; reversely, we have in Sapph.p.44 Lobel, ὄχθοις Ἀχέροντος; in A.Ag.1161, Ἀχερουσίους ὄχθους; and in E.Supp.655, Ἰσμήνιον πρὸς ὄχθον; in late Prose, τὴν ὄχθαν (sic) τῆς θαλάσσης sea-shore, Aët.2.203.—Cf. ὄχθος.

German (Pape)

[Seite 430] ἡ, wie ὄχθος, jede Erhöhung, Hügel, bes. die hohen Uferränder der Flüsse, ποταμοῖο, Il. 4, 481. 18, 533 Od. 6, 97; ὄχθαι καπέτοιο, die erhöheten Grabenränder, Il. 15, 356; auch ἁλός, hügelige Meergestade, Od. 9, 132; ταὶ ὑπὲρ Κύμας ἁλιερκέες ὄχθαι, Pind. P. 1, 68; Καΐκου παρ' ὄχθαις, I. 4, 97; übh. Hügel, Berg, ὄχθαις ὕπο Ταϋγέτου, P. 1, 64 u. öfter; παρ' ὄχθαις ποταμίαις, Aesch. Spt. 374; Prom. 811; Νυσαίων ὀρέων κισσήρεις ὄχθαι, Soph. Ant. 1119; vom Flußufer Phil. 716, wie Νείλου παρ' ὄχθαις Eur. Hel. 498; vom Flußufer auch Xen. An. 4, 3, 3 ff.; Sp., wie Luc. Mar. D. 13, 1.

Greek (Liddell-Scott)

ὄχθη: ἡ, ἀρχαιότερος τύπος τοῦ ὄχθος, πᾶν ὕψωμα, λόφοςπρόχωμα φυσικὸν ἢ τεχνητόν, ὄχθη παρὰ ποταμόν, ὑψηλὴν βάλεν ὄχθην Ἰλ. Φ. 171, πρβλ. 172, 175· ἐν τῷ ἑνικῷ ὡσαύτως Πλουτ. Ποπλικ. 16, Ἀρρ. Ἀν. 1. 14· - κατὰ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ πληθ., αἱ ὑψηλαὶ ὄχθαι ποταμοῦ· πλῆρες: ποταμοῖο παρ’ ὄχθας
Ἰλ. Δ. 487., Σ. 533, πρβλ. Γ. 187· παρ’ ὄχθῃσιν ποταμοῖο Ὀδ. Ζ. 97· Καφισοῦ παρ’ ὄχθαις Πινδ. Π. 4. 81, πρβλ. Αἰσχύλ. Πρ. 810, Θήβ. 392, κλ.· ὄχθαι καπέτοιο, τὰ ὑψηλὰ ἑκατέρωθεν χείλη τῆς τάφρου, Ἰλ. Ο. 356· ὡσαύτως, λόφοι ψαμμώδεις παρὰ τὴν θάλασσαν (πρβλ. θίς), ἁλὸς ὄχθαι Ὀδ. Ι. 132 ταὶ ὑπὲρ Κύμας ἁλιερκέες ὄχθαι Πινδ. Π. 1. 34, πρβλ. 12. 3· ὡσαύτως ἐπὶ ὑψωμάτων εἰς μικρὰν ἀπόστασιν ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ, Ξεν. Ἀν. 4. 3, 3 καὶ 5, πρβλ. 11 καὶ 17. - Πολλοὶ ἀρχαῖοί τε καὶ νεώτεροι ἐνόμισαν ὅτι τὸ ὄχθη λέγεται ἀείποτε ἐπὶ τῆς ὑψουμένης παρὰ τὸ ῥεῦμα ποταμοῦ γῆς, τὸ δὲ ὄχθος ἀείποτε ἐπὶ λόφου, ὡς διακρίνονται παρὰ Σοφ. ἐν Φιλ. 726, 729. καὶ ἡ διάκρισις αὔτη καθόλου ἀληθεύει ἀλλ’ ἐν Πινδ. Π. 1. 123 ἀναγινώσκομεν: ὄχθαις ὑπὸ Ταϋγέτου· καὶ παρὰ Σοφ. ἐν Ἀντ. 1132, Νυσαίων ὀρέων ὄχθαι· ἐν ᾧ τἀνάπαλιν, ἔχομεν παρ’ Αἰσχύλ. ἐν Ἀγ. 1161, Ἀχερουσίους ὄχθους· ἐν Εὐρ. Ἱκέτ. 655, Ἰσμήνιον πρὸς ὄχθον. Πρβλ. ὄχθος. - Καθ’ Ἡσύχ.: «ὄχθη· χεῖλος ποταμοῦ».

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
rive escarpée, bord élevé.
Étymologie: cf. ὄχθος.

English (Autenrieth)

(ἔχω): bank of a river, the sea, a trench, Il. 15.356; mostly pl., sing., Il. 21.17, 171 f.

Greek Monotonic

ὄχθη: ἡ, αρχ. τύπος του ὄχθος, έδαφος που εξέχει, όχθη, το χείλος των πλευρών ενός ποταμού, σε Ομήρ. Ιλ.· κυρίως στον πληθ., υψωμένες όχθες ποταμού, σε Όμηρ.· ὄχθαικαπέτοιο, χείλος τάφρου, σε Ομήρ. Ιλ.· επίσης, οι αμμόλοφοι ή τα υψώματα από άμμο στην ακρογιαλιά (πρβλ. θίς), σε Ομήρ. Οδ.

Russian (Dvoretsky)

ὄχθη:
1) высокий край, гребень, вал (καπέτοιο Hom.);
2) высокий берег (ποταμοῖο Hom.; Νείλου Eur.);
3) возвышенность, цепь холмов, нагорье (ὄχθαι Ταϋγέτου Pind.): ὀρέων κισσήρεις ὄχθαι Soph. заросшие плющем нагорья.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f., usually pl. -αι
Meaning: 'high and rocky edge by the water, bank, shore' (Il.).
Derivatives: ὄχθος m. height, hill (Ion. since h.Ap.17), hunch, outgrowth, tubercle (medic.) with ὀχθ-ηρός hilly (hell.), -ώδης full of outgrowth, tuberculous (D. H., medic.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Ending (suffix) as in μόχθος, βρόχθος a.o. (Schwyzer 510f., Chantraine Form. 366f.), but the usual connection with ἔχω is not convincing materially. Not very convincing either Grošelj Živa Ant. 5, 229 f.: to Av. vaγδana- head (cf. on ὄχθοιβος). -- On εὔοχθος, -έω s. v. -- Furnée 110 etc. compares ἀκτή promontory, edge, which would point to a Pre-Greek word.

Middle Liddell

ὄχθη, ἡ,
older form of ὄχθος, a rising ground, a bank, dyke by the side of a river, Il.: mostly in plural the raised banks of a river, Hom.; ὄχθαι καπέτοιο the banks of the trench, Il.; also the dunes or denes along the sea (cf. θίσ), Od.

Frisk Etymology German

ὄχθη: {ókhthē}
Grammar: f., gew. pl. -αι
Meaning: ’hoher und felsiger Rand am Wasser, Uferrand, Gestade’ (ep. poet. seit Il.);
Derivative: ὄχθος m. Anhöhe, Hügel (ion. poet. seit h.Ap.17), Buckel, Auswuchs, Tuberkel (Mediz.) mit ὀχθηρός hügelig (hell. u. sp.), -ώδης voller Auswüchse, tuberkulös (D. H., Mediz.).
Etymology : Ausgang (Suffix) wie in μόχθος, βρόχθος u.a. (Schwyzer 510f., Chantraine Form. 366f.), aber die gewöhnliche Anknüpfung an ἔχω überzeugt sachlich nicht. Wenig überzeugend auch Grošelj Živa Ant. 5, 229 f.: zu aw. vaγδana- Kopf (vgl. zu ὄχθοιβος). — Zu εὔοχθος, -έω s. bes.
Page 2,456

English (Woodhouse)

mound, natural mound, of a river

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)