Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὅραμα: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=o(/rama
|Beta Code=o(/rama
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[that which is seen]], [[visible object]], [[sight]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">de An.</span> 428a16</span>, <span class="bibl"><span class="title">EN</span>1173b18</span>, al.; [[sight]], [[spectacle]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.3.66</span>; [[vision]] during sleep, [[dream]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>15.1</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">PGoodsp.Cair.</span>3.5</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>78.37</span> (ii B. C.), <span class="title">SIG</span>1128 (Delos, ii/i B. C.), <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>8(1).249; ἐν τοῖς ὁράμασι τοῦ θεοῦ <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>42(6).8</span> codd. ([[ἰάμασι]] cj. Keil). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[device]], [[plan]], <b class="b3">τὸ ὅ. Θάλεω</b> (Camer. [[εὕρημα]]) <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1259a31</span>, cf. <span class="bibl">D. <span class="title">Prooem.</span>55.1</span>.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[that which is seen]], [[visible object]], [[sight]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">de An.</span> 428a16</span>, <span class="bibl"><span class="title">EN</span>1173b18</span>, al.; [[sight]], [[spectacle]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.3.66</span>; [[vision]] during sleep, [[dream]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>15.1</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">PGoodsp.Cair.</span>3.5</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>78.37</span> (ii B. C.), <span class="title">SIG</span>1128 (Delos, ii/i B. C.), <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>8(1).249; ἐν τοῖς ὁράμασι τοῦ θεοῦ <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>42(6).8</span> codd. ([[ἰάμασι]] cj. Keil). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[device]], [[plan]], <b class="b3">τὸ ὅ. Θάλεω</b> (Camer. [[εὕρημα]]) <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1259a31</span>, cf. <span class="bibl">D. <span class="title">Prooem.</span>55.1</span>.</span>
}}
{{bailly
|btext=ὁράματος (τό) :<br />ce que l'on voit, spectacle.<br />'''Étymologie:''' [[ὁράω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὅρᾱμα''': τό, τὸ διὰ τῶν ὀφθαλμῶν ὁρώμενον [[θέαμα]], Ἀριστ. π. Ψυχῆς 3. 3, 12, Ἠθ. Ν. 10. 3, 7, κ. ἀλλ.· διά τε τὰ δεινὰ ὁράματα καὶ διὰ τὸν φόβον Ξεν. Κύρ. 3. 3, 66· [[ἐμφάνισις]] τῶν θεῶν ἐν ὁρατῇ μορφῇ, Ἀριστείδ. 1. 38. 2) τὸ ἐν ἐκστάσει ἢ καθ’ ὕπνους ὁρώμενον, [[ὀπτασία]], Ἑβδ. (Γένεσ. ΙΕ΄, 1, ΜϚ΄, 2), Πράξ. Ἀποστ. θ΄, 10, κ. ἀλλ., Κλημέντια 397Β, κλ. ΙΙ. ἀντικείμενον σκέψεως, [[θεωρία]], τὸ ὅρ. Θάλεω (Camer. ὥρημα ἢ [[εὕρημα]]) Ἀριστ. Πολιτ. 1. 11, 12. ― Ἐντεῦθεν ὁρᾱμᾰτίζομαι, -τισμός, -τιστής, Ἀκύλας καὶ Συμμ. ἐν Παλ. Διαθ.
|lstext='''ὅρᾱμα''': τό, τὸ διὰ τῶν ὀφθαλμῶν ὁρώμενον [[θέαμα]], Ἀριστ. π. Ψυχῆς 3. 3, 12, Ἠθ. Ν. 10. 3, 7, κ. ἀλλ.· διά τε τὰ δεινὰ ὁράματα καὶ διὰ τὸν φόβον Ξεν. Κύρ. 3. 3, 66· [[ἐμφάνισις]] τῶν θεῶν ἐν ὁρατῇ μορφῇ, Ἀριστείδ. 1. 38. 2) τὸ ἐν ἐκστάσει ἢ καθ’ ὕπνους ὁρώμενον, [[ὀπτασία]], Ἑβδ. (Γένεσ. ΙΕ΄, 1, ΜϚ΄, 2), Πράξ. Ἀποστ. θ΄, 10, κ. ἀλλ., Κλημέντια 397Β, κλ. ΙΙ. ἀντικείμενον σκέψεως, [[θεωρία]], τὸ ὅρ. Θάλεω (Camer. ὥρημα ἢ [[εὕρημα]]) Ἀριστ. Πολιτ. 1. 11, 12. ― Ἐντεῦθεν ὁρᾱμᾰτίζομαι, -τισμός, -τιστής, Ἀκύλας καὶ Συμμ. ἐν Παλ. Διαθ.
}}
{{bailly
|btext=ὁράματος (τό) :<br />ce que l'on voit, spectacle.<br />'''Étymologie:''' [[ὁράω]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR

Revision as of 18:00, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὅρᾱμα Medium diacritics: ὅραμα Low diacritics: όραμα Capitals: ΟΡΑΜΑ
Transliteration A: hórama Transliteration B: horama Transliteration C: orama Beta Code: o(/rama

English (LSJ)

ατος, τό, A that which is seen, visible object, sight, Arist. de An. 428a16, EN1173b18, al.; sight, spectacle, X.Cyr.3.3.66; vision during sleep, dream, LXX Ge.15.1, al., PGoodsp.Cair.3.5 (iii B. C.), UPZ78.37 (ii B. C.), SIG1128 (Delos, ii/i B. C.), Cat.Cod.Astr.8(1).249; ἐν τοῖς ὁράμασι τοῦ θεοῦ Aristid.Or.42(6).8 codd. (ἰάμασι cj. Keil). II device, plan, τὸ ὅ. Θάλεω (Camer. εὕρημα) Arist.Pol.1259a31, cf. D. Prooem.55.1.

French (Bailly abrégé)

ὁράματος (τό) :
ce que l'on voit, spectacle.
Étymologie: ὁράω.

Greek (Liddell-Scott)

ὅρᾱμα: τό, τὸ διὰ τῶν ὀφθαλμῶν ὁρώμενον θέαμα, Ἀριστ. π. Ψυχῆς 3. 3, 12, Ἠθ. Ν. 10. 3, 7, κ. ἀλλ.· διά τε τὰ δεινὰ ὁράματα καὶ διὰ τὸν φόβον Ξεν. Κύρ. 3. 3, 66· ἐμφάνισις τῶν θεῶν ἐν ὁρατῇ μορφῇ, Ἀριστείδ. 1. 38. 2) τὸ ἐν ἐκστάσει ἢ καθ’ ὕπνους ὁρώμενον, ὀπτασία, Ἑβδ. (Γένεσ. ΙΕ΄, 1, ΜϚ΄, 2), Πράξ. Ἀποστ. θ΄, 10, κ. ἀλλ., Κλημέντια 397Β, κλ. ΙΙ. ἀντικείμενον σκέψεως, θεωρία, τὸ ὅρ. Θάλεω (Camer. ὥρημα ἢ εὕρημα) Ἀριστ. Πολιτ. 1. 11, 12. ― Ἐντεῦθεν ὁρᾱμᾰτίζομαι, -τισμός, -τιστής, Ἀκύλας καὶ Συμμ. ἐν Παλ. Διαθ.

English (Strong)

from ὁράω; something gazed at, i.e. a spectacle (especially supernatural): sight, vision.

English (Thayer)

ὁράματος, τό (ὁράω), that which is seen, a sight, spectacle: a sight divinely granted in an ecstasy or in sleep, a vision, δἰ ὁράματος, ἐν ὁράματι, R G); ὅραμα βλέπειν, ἰδεῖν, Xenophon, Aristotle, Plato, Aelian v. h. 2,3 (others, εἰκών); the Sept. several times for מַרְאֶה, חָזון, Chaldean חֶזְוַא etc.; see ὀπτασία.)

Greek Monotonic

ὅρᾱμα: τό, αυτό που φαίνεται, θέα, θέαμα, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ὅρᾱμα: ατος τό
1) зрелище, вид Xen.;
2) (зрительный), образ Arst.;
3) воззрение, взгляд (τὸ ὅ. Θαλέω Arst.);
4) видение (ἐν ἐκστάσει NT).

Middle Liddell

ὅρᾱμα, ατος, τό,
that which is seen, a sight, spectacle, Xen.

Chinese

原文音譯:Órama 何拉馬
詞類次數:名詞(12)
原文字根:看見(果效) 相當於: (חֱזוּ‎) (מַחֲזֶה‎) (מַרְאֶה‎)
字義溯源:景象,注視某事物,看見,異象,視覺;源自(εἶδον / ὁράω)*=凝視)。
同義字:1) (ὀπτασία)異象 2) (ὅραμα)景象 3) (ὅρασις)注視中
出現次數:總共(12);太(1);徒(11)
譯字彙編
1) 異象(10) 徒7:31; 徒9:10; 徒9:12; 徒10:3; 徒10:17; 徒10:19; 徒12:9; 徒16:9; 徒16:10; 徒18:9;
2) 一個異象(1) 徒11:5;
3) 所看見的(1) 太17:9