θυμιατήριον: Difference between revisions

From LSJ

Ἃ δέ σοι συνεχῶς παρήγγελλον, ταῦτα καὶ πρᾶττε καὶ μελέτα, στοιχεῖα τοῦ καλῶς ζῆν ταῦτ' εἶναι διαλαμβάνων (Epicurus, Letter to Menoeceus 123.2) → Carry on and practice the things I incessantly used to urge you to do, realizing that they are the essentials of a good life.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />cassolette, encensoir.<br />'''Étymologie:''' [[θυμιάω]].
|btext=ου (τό) :<br />cassolette, encensoir.<br />'''Étymologie:''' [[θυμιάω]].
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=autel des parfums
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 44: Line 47:
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=τό [[incensario]] gener. de barro, para quemar sustancias aromáticas ἐπιθύσας ἐπὶ γηίνου θυμιατηρίου ἐπ' ἀνθράκων ἀπὸ ἡλιοτροπίου βοτάνης <b class="b3">tras haber hecho la ofrenda en un incensario de barro con carbones de heliotropo</b> P I 63 P IV 2712 P LXXII 1 ἐπιστεφανώσας μύρτοις τὸ πτύχιον θὲς τὸ θ. <b class="b3">adorna con ramas de mirto la lámina y enciende el incensario</b> P VII 741 ἐπιθύσας τῷ θυμιατηρίῳ τὸ κοῖφι καὶ ζμύρναν <b class="b3">quema en el incensario kifi y mirra</b> P V 227 παρακείσθω δὲ τῷ κυνὶ θ., εἰς ὃ ἐπικείσθω λίβανος <b class="b3">que haya junto al perro un incensario, en el que se eche incienso</b> P IV 1908 P IV 3195 P VII 635 μίσγε δὲ τῷ θυμιατηρίῳ χυλὸν κατανάγκης καὶ ποταμογείτονος <b class="b3">mezcla en el incensario jugo de arveja y de potamogeton</b> P IV 1318 γράψον μέσον τοῦ θυμιατηρίου τὸ ὄνομα τοῦτο <b class="b3">graba en el centro del incensario este nombre</b> P IV 1320 τινὲς δὲ καὶ τῷ θυμιατηρίῳ ἐπιχέουσι τοῦ ἐλαίου <b class="b3">algunos vierten aceite también sobre el incensario</b> P II 58 ἐπίθες τῷ τρίποδι θ. καλόν <b class="b3">pon sobre el trípode un bello incensario</b> P III 295 ὑπόθες τὴν λάμναν ὑπὸ τὸ θ. <b class="b3">pon la lámina bajo el incensario</b> P III 299  
|esmgtx=τό [[incensario]] gener. de barro, para quemar sustancias aromáticas ἐπιθύσας ἐπὶ γηίνου θυμιατηρίου ἐπ' ἀνθράκων ἀπὸ ἡλιοτροπίου βοτάνης <b class="b3">tras haber hecho la ofrenda en un incensario de barro con carbones de heliotropo</b> P I 63 P IV 2712 P LXXII 1 ἐπιστεφανώσας μύρτοις τὸ πτύχιον θὲς τὸ θ. <b class="b3">adorna con ramas de mirto la lámina y enciende el incensario</b> P VII 741 ἐπιθύσας τῷ θυμιατηρίῳ τὸ κοῖφι καὶ ζμύρναν <b class="b3">quema en el incensario kifi y mirra</b> P V 227 παρακείσθω δὲ τῷ κυνὶ θ., εἰς ὃ ἐπικείσθω λίβανος <b class="b3">que haya junto al perro un incensario, en el que se eche incienso</b> P IV 1908 P IV 3195 P VII 635 μίσγε δὲ τῷ θυμιατηρίῳ χυλὸν κατανάγκης καὶ ποταμογείτονος <b class="b3">mezcla en el incensario jugo de arveja y de potamogeton</b> P IV 1318 γράψον μέσον τοῦ θυμιατηρίου τὸ ὄνομα τοῦτο <b class="b3">graba en el centro del incensario este nombre</b> P IV 1320 τινὲς δὲ καὶ τῷ θυμιατηρίῳ ἐπιχέουσι τοῦ ἐλαίου <b class="b3">algunos vierten aceite también sobre el incensario</b> P II 58 ἐπίθες τῷ τρίποδι θ. καλόν <b class="b3">pon sobre el trípode un bello incensario</b> P III 295 ὑπόθες τὴν λάμναν ὑπὸ τὸ θ. <b class="b3">pon la lámina bajo el incensario</b> P III 299  
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=autel des parfums
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx=Aghwan: 𐔱𐕒𐕁𐕛𐔰𐕙; Arabic: مَبْخَرَة‎; Egyptian Arabic: مبخرة‎; Armenian: բուրվառ; Bulgarian: кади́лница; Catalan: encenser, peveter, turíbul; Chinese Mandarin: 香爐, 香炉; Czech: kadidelnice; Dutch: [[wierookvat]]; English: [[censer]], [[thurible]], [[incense burner]]; Finnish: suitsutusastia, kadilo; French: encensoir; Galician: incensario, botafumeiro, turíbulo; Georgian: საცეცხლური; German: [[Duftrauchbrenner]], [[Weihrauchschwenker]], [[Räucherfaß]], [[Räuchergefäß]], [[Weihrauchfass]]; Greek: [[θυμιατό]], [[θυμιατήρι]], [[θυμιατήριο]], [[θυμιατερό]], [[λιβανιστήρι]]; Ancient Greek: [[θυμιαστήριον]], [[θυμιατήρ]], [[θυμίατρον]], [[θυμιατρίς]], [[θυμιητήριον]], [[θυμιατήριον]], [[θυΐσκη]], [[θυΐσκος]], [[θύσκη]], [[θύσκος]], [[θύκος]], [[λιβανωτρίς]], [[λιβανωτός]]; Gujarati: ધૂપિયું; Italian: [[turibolo]], [[incensiere]]; Japanese: 香炉; Korean: 향로; Latin: [[turibulum]]; Maltese: ċensier; Maori: oko tahu kakara; Polish: kadzidło; Portuguese: turíbulo, incensário; Russian: [[кадило]], [[курильница]], [[кадильница]]; Slovene: kadílnica; Spanish: [[incensario]], [[botafumeiro]], [[turíbulo]], [[pebetero]], [[turífero]]; Tagalog: dupaan, insensaryo; Ukrainian: кади́ло, кади́льниця; Vietnamese: lư hương; Yup'ik: katilaq; et: suitsuti; hu: tömjénfüstölő; hy: բուրվառ; ja: 振り香炉; ka: საცეცხლური; ko: 향로; lt: smilkytuvas; pl: trybularz; ro: cădelniță; sr: кандило; sv: rökelsekar; sw: chetezo; tr: buhurdan; zh: 香炉
|trtx=Aghwan: 𐔱𐕒𐕁𐕛𐔰𐕙; Arabic: مَبْخَرَة‎; Egyptian Arabic: مبخرة‎; Armenian: բուրվառ; Bulgarian: кади́лница; Catalan: encenser, peveter, turíbul; Chinese Mandarin: 香爐, 香炉; Czech: kadidelnice; Dutch: [[wierookvat]]; English: [[censer]], [[thurible]], [[incense burner]]; Finnish: suitsutusastia, kadilo; French: encensoir; Galician: incensario, botafumeiro, turíbulo; Georgian: საცეცხლური; German: [[Duftrauchbrenner]], [[Weihrauchschwenker]], [[Räucherfaß]], [[Räuchergefäß]], [[Weihrauchfass]]; Greek: [[θυμιατό]], [[θυμιατήρι]], [[θυμιατήριο]], [[θυμιατερό]], [[λιβανιστήρι]]; Ancient Greek: [[θυμιαστήριον]], [[θυμιατήρ]], [[θυμίατρον]], [[θυμιατρίς]], [[θυμιητήριον]], [[θυμιατήριον]], [[θυΐσκη]], [[θυΐσκος]], [[θύσκη]], [[θύσκος]], [[θύκος]], [[λιβανωτρίς]], [[λιβανωτός]]; Gujarati: ધૂપિયું; Italian: [[turibolo]], [[incensiere]]; Japanese: 香炉; Korean: 향로; Latin: [[turibulum]]; Maltese: ċensier; Maori: oko tahu kakara; Polish: kadzidło; Portuguese: turíbulo, incensário; Russian: [[кадило]], [[курильница]], [[кадильница]]; Slovene: kadílnica; Spanish: [[incensario]], [[botafumeiro]], [[turíbulo]], [[pebetero]], [[turífero]]; Tagalog: dupaan, insensaryo; Ukrainian: кади́ло, кади́льниця; Vietnamese: lư hương; Yup'ik: katilaq; et: suitsuti; hu: tömjénfüstölő; hy: բուրվառ; ja: 振り香炉; ka: საცეცხლური; ko: 향로; lt: smilkytuvas; pl: trybularz; ro: cădelniță; sr: кандило; sv: rökelsekar; sw: chetezo; tr: buhurdan; zh: 香炉
}}
}}

Revision as of 16:15, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῡμιᾱτήριον Medium diacritics: θυμιατήριον Low diacritics: θυμιατήριον Capitals: ΘΥΜΙΑΤΗΡΙΟΝ
Transliteration A: thymiatḗrion Transliteration B: thymiatērion Transliteration C: thymiatirion Beta Code: qumiath/rion

English (LSJ)

Ion. θυμιητήριον, τό,
A censer, thurible Hdt. 4.162, Th.6.46, And.4.29, POxy.521.19 (ii A.D.), etc.
2 vessel for fumigation, Aë.9.41.
II name of the constellation Ara, Eudox. ap.Hipparch.1.11.6, Ptol.Tetr.28, etc.

German (Pape)

[Seite 1223] τό, dasselbe; Thuc. 6, 46; Andoc. 4, 29; Dem. 24, 183; Sp. S. das ion. θυμιητήριον.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
cassolette, encensoir.
Étymologie: θυμιάω.

French (New Testament)

autel des parfums

Greek (Liddell-Scott)

θῡμιᾱτήριον: Ἰων. θυμιητήριον, τό, ὡς καὶ νῦν, ἀγγεῖον ἐν ᾧ καίουσι θυμίαμα, «θυμιατόν», Ἡρόδ. 4. 162, Θουκ. 6. 46, Ἀνδοκ. 33. 3, κτλ.: - παρ’ Ἐκκλ., θῡμιᾱτήρ, ῆρος.

Spanish

incensario

English (Thayer)

θυμιατηριου, τό (θυμιάω), properly, a utensil for fumigating or burning incense (cf. Winer's Grammar, 96 (91)); hence:
1. a censer: Herodotus 4,162; Thucydides 6,46; Diodorus 13,3; Josephus, Antiquities 4,2, 4; 8,3, 8; Aelian v. h. 12,51.
2. the altar of incense: Philo, rer. div. haer. § 46; vit. Moys. iii. § 7; Josephus, Antiquities 3,6, 8; 3,8, 3; b. j. 5,5, 5; Clement of Alexandria; Origen; and so in Tr marginal reading brackets), also 2 Tr marginal reading in brackets), where see Bleek, Lünemann, Delitzsch, Kurtz, in opposed to those (A. V. included)) who think it means censer; (yet cf. Harnack in the Studien und Kritiken for 1876, p. 572 f).

Greek Monotonic

θῡμιᾱτήριον: Ιων. θυμιητ-, τό, αγγείο στο οποίο καίγεται λιβάνι, θυμίαμα, λιβανιστήρι, θυμιατήρι, θυμιατό, σε Ηρόδ., Θουκ., κ.λπ.

Wikipedia EN

A censer, incense burner, perfume burner or pastille burner is a vessel made for burning incense or perfume in some solid form. They vary greatly in size, form, and material of construction, and have been in use since ancient times throughout the world. They may consist of simple earthenware bowls or fire pots to intricately carved silver or gold vessels, small table top objects a few centimetres tall to as many as several metres high. Many designs use openwork to allow a flow of air. In many cultures, burning incense has spiritual and religious connotations, and this influences the design and decoration of the censer.

In the Eastern Orthodox Church, the Oriental Orthodox Church, as well as the Eastern Catholic Churches, censers (Greek: thymiateria) are similar in design to the Western thurible. This fourth chain passes through a hole the hasp and slides in order to easily raise the lid. There will often be 12 small bells attached to the chains, symbolising the preaching of the Twelve Apostles, where one of the bells has been silenced to symbolize the rebel Judas. In some traditions the censer with bells is normally used only by a bishop. Before a deacon begins a censing, he will take the censer to the priest (or the bishop, if he is present) for a blessing. The censers, charcoal and incense are kept in the diaconicon (sacristy) Entrance with the censer at Great Vespers.

Russian (Dvoretsky)

θῡμιᾱτήριον: ион. θῡμιητήριον τό курительница для благовоний, кадильница Her., Thuc., NT.

Middle Liddell


a vessel for burning incense, a censer, Hdt., Thuc., etc.

Chinese

原文音譯:qumiast»rion 替米阿士帖里按
詞類次數:名詞(1)
原文字根:獻祭(器具)
字義溯源:燻爐,香爐,香壇;源自(θυμιάω)=煙燻);而 (θυμιάω)出自(θύω / ἐπιθύω)*=急進,獻祭,冒煙)
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編
1) 香壇(1) 來9:4

Léxico de magia

τό incensario gener. de barro, para quemar sustancias aromáticas ἐπιθύσας ἐπὶ γηίνου θυμιατηρίου ἐπ' ἀνθράκων ἀπὸ ἡλιοτροπίου βοτάνης tras haber hecho la ofrenda en un incensario de barro con carbones de heliotropo P I 63 P IV 2712 P LXXII 1 ἐπιστεφανώσας μύρτοις τὸ πτύχιον θὲς τὸ θ. adorna con ramas de mirto la lámina y enciende el incensario P VII 741 ἐπιθύσας τῷ θυμιατηρίῳ τὸ κοῖφι καὶ ζμύρναν quema en el incensario kifi y mirra P V 227 παρακείσθω δὲ τῷ κυνὶ θ., εἰς ὃ ἐπικείσθω λίβανος que haya junto al perro un incensario, en el que se eche incienso P IV 1908 P IV 3195 P VII 635 μίσγε δὲ τῷ θυμιατηρίῳ χυλὸν κατανάγκης καὶ ποταμογείτονος mezcla en el incensario jugo de arveja y de potamogeton P IV 1318 γράψον μέσον τοῦ θυμιατηρίου τὸ ὄνομα τοῦτο graba en el centro del incensario este nombre P IV 1320 τινὲς δὲ καὶ τῷ θυμιατηρίῳ ἐπιχέουσι τοῦ ἐλαίου algunos vierten aceite también sobre el incensario P II 58 ἐπίθες τῷ τρίποδι θ. καλόν pon sobre el trípode un bello incensario P III 295 ὑπόθες τὴν λάμναν ὑπὸ τὸ θ. pon la lámina bajo el incensario P III 299

Translations

Aghwan: 𐔱𐕒𐕁𐕛𐔰𐕙; Arabic: مَبْخَرَة‎; Egyptian Arabic: مبخرة‎; Armenian: բուրվառ; Bulgarian: кади́лница; Catalan: encenser, peveter, turíbul; Chinese Mandarin: 香爐, 香炉; Czech: kadidelnice; Dutch: wierookvat; English: censer, thurible, incense burner; Finnish: suitsutusastia, kadilo; French: encensoir; Galician: incensario, botafumeiro, turíbulo; Georgian: საცეცხლური; German: Duftrauchbrenner, Weihrauchschwenker, Räucherfaß, Räuchergefäß, Weihrauchfass; Greek: θυμιατό, θυμιατήρι, θυμιατήριο, θυμιατερό, λιβανιστήρι; Ancient Greek: θυμιαστήριον, θυμιατήρ, θυμίατρον, θυμιατρίς, θυμιητήριον, θυμιατήριον, θυΐσκη, θυΐσκος, θύσκη, θύσκος, θύκος, λιβανωτρίς, λιβανωτός; Gujarati: ધૂપિયું; Italian: turibolo, incensiere; Japanese: 香炉; Korean: 향로; Latin: turibulum; Maltese: ċensier; Maori: oko tahu kakara; Polish: kadzidło; Portuguese: turíbulo, incensário; Russian: кадило, курильница, кадильница; Slovene: kadílnica; Spanish: incensario, botafumeiro, turíbulo, pebetero, turífero; Tagalog: dupaan, insensaryo; Ukrainian: кади́ло, кади́льниця; Vietnamese: lư hương; Yup'ik: katilaq; et: suitsuti; hu: tömjénfüstölő; hy: բուրվառ; ja: 振り香炉; ka: საცეცხლური; ko: 향로; lt: smilkytuvas; pl: trybularz; ro: cădelniță; sr: кандило; sv: rökelsekar; sw: chetezo; tr: buhurdan; zh: 香炉