ἀκροσφαλής: Difference between revisions
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akrosfalis | |Transliteration C=akrosfalis | ||
|Beta Code=a)krosfalh/s | |Beta Code=a)krosfalh/s | ||
|Definition=ές, (σφάλλω) < | |Definition=ές, ([[σφάλλω]])<br><span class="bld">A</span> [[apt to trip]], [[unsteady]], Plu.2.713b; <b class="b3">ἀκροσφαλὴς πρὸς ὑγίειαν</b> [[precarious]] in [[health]], Pl.''R.''404b; <b class="b3">ἀκροσφαλεὶς οὐσίαι</b> [[insecure]], Phld.''Oec.''p.47 J.; ψυχὴ ἐν εὐτυχίᾳ ἀ. Max.Tyr.5.2. Adv. [[ἀκροσφαλῶς]], διακεῖσθαι Phld.''Oec.''p.49 J.; ἔχειν Plu. 2.682d.<br><span class="bld">II</span> Act., [[apt to throw down]], [[slippery]], [[dangerous]], Plb. 9.19.7. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἀκροσφᾰλής) | |dgtxt=(ἀκροσφᾰλής) ἀκροσφαλές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[vacilante]], [[inseguro]], [[precario]] ἀ. πρὸς ὑγίειαν Pl.<i>R</i>.404b, [[ἴχνος]] Nic.<i>Al</i>.242, οὐσίαι Phld.<i>Oec</i>.15.30, cf. Phryn.<i>PS</i> 32<br /><b class="num">•</b>[[que cae fácilmente]], [[propenso]] πρὸς ὀργήν Plu.2.68d.<br /><b class="num">2</b> [[resbaladizo]] κλίμακες Plb.9.19.7.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀκροσφαλῶς]] = [[inestablemente]], [[precariamente]] διακεῖσθαι Phld.<i>Oec</i>.16.18, ἔχειν Plu.2.682c. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 07:53, 20 January 2023
English (LSJ)
ές, (σφάλλω)
A apt to trip, unsteady, Plu.2.713b; ἀκροσφαλὴς πρὸς ὑγίειαν precarious in health, Pl.R.404b; ἀκροσφαλεὶς οὐσίαι insecure, Phld.Oec.p.47 J.; ψυχὴ ἐν εὐτυχίᾳ ἀ. Max.Tyr.5.2. Adv. ἀκροσφαλῶς, διακεῖσθαι Phld.Oec.p.49 J.; ἔχειν Plu. 2.682d.
II Act., apt to throw down, slippery, dangerous, Plb. 9.19.7.
Spanish (DGE)
(ἀκροσφᾰλής) ἀκροσφαλές
I 1vacilante, inseguro, precario ἀ. πρὸς ὑγίειαν Pl.R.404b, ἴχνος Nic.Al.242, οὐσίαι Phld.Oec.15.30, cf. Phryn.PS 32
•que cae fácilmente, propenso πρὸς ὀργήν Plu.2.68d.
2 resbaladizo κλίμακες Plb.9.19.7.
II adv. ἀκροσφαλῶς = inestablemente, precariamente διακεῖσθαι Phld.Oec.16.18, ἔχειν Plu.2.682c.
German (Pape)
[Seite 85] ές, 1) zum Fallen geneigt, ἴχνος Nic. Al. 242; mit εὐκίνητος verb. Plut. S. N. V. 19; gew. übertr., πρὸς ὑγίειαν Plat. Rep. III, 404 b, von wankender Gesundheit; πρὸς ὀργήν, zum Zorne geneigt, Plut. de adul. et am. 41; πρὸς πάθος Symp. 1, 4. – 2) zum Fallen bringend, von Leitern, Polyb. 9, 19, 7. – Adv. -λῶς, z. B. ἔχειν Plut. Symp. 5, 7, 5.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
1 sujet à tomber, chancelant, avec πρός et l'acc.;
2 enclin à.
Étymologie: ἄκρος, σφάλλω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἀκροσφαλής -ές ἄκρος, σφάλλω die makkelijk valt, alleen overdr.
1. wankel, niet constant:. ἀ. πρὸς ὑγίειαν met wankele gezondheid Plat. Resp. 404b.
2. die snel vervalt tot iets, met πρός + acc.: ἀ. πρὸς ὀργάς die makkelijk kwaad wordt Plut. Phoc. 2.2.
Russian (Dvoretsky)
ἀκροσφᾰλής:
1 неустойчивый, шаткий (αἱ κλίμακες Polyb.): ἀ. πρὸς ὑγίειαν Plat. шаткого здоровья; προς οὐδὲν ἀ. Plut. стойкий, невозмутимый;
2 склонный, подверженный (πρός τι Plut.).
Middle Liddell
σφάλλω
apt to trip, unsteady, precarious, Plat.
Greek Monolingual
-ές (Α ἀκροσφαλής)
αυτός που κινδυνεύει να πέσει, ο μη σταθερός, επισφαλής αβέβαιος
άρχ. ο ικανός να επιφέρει πτώση, ολισθηρός, επικίνδυνος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀκρο- (Ι) + -σφαλὴς < ἐσφάλην, σφάλλω.
Greek Monotonic
ἀκροσφᾰλής: -ές (σφάλλω), επιρρεπής στο λάθος, ασταθής, επισφαλής, αβέβαιος, σε Πλάτ.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκροσφᾰλής: -ές, (σφάλλω) ὑποκείμενος εἰς τὸ σφάλλεσθαι, προσπταίειν, ἀσταθής, Πλούτ. 2. 713Β· ἀκρ. πρὸς ὑγίειαν = ἐπισφαλής, Πλάτ. Πολ. 404Β: - οὕτω καὶ ἐν ἐπιρρ., ἀκροσφαλῶς ἔχειν, Πλούτ. 2. 682D. II. ἐνεργ., ἱκανὸς νὰ καταρρίψῃ τινά, ὀλισθηρός, ἐπικίνδυνος, Πολύβ. 9. 19, 7.