ποδάγρα: Difference between revisions
νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=podagra | |Transliteration C=podagra | ||
|Beta Code=poda/gra | |Beta Code=poda/gra | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[trap for the feet]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.6.28, Call.Fr.anon.379, ''AP'' 6.296 (Leon.), Opp.''C.''1.156.<br><span class="bld">II</span> [[foot]] [[disease]] of [[dog]]s, [[ox]]en, [[horse]]s, Arist.''HA''604a5,14,23; [[gout]], of human beings, ''IG''42(1).122.133 (Epid., iv B.C.), Dsc.1.104, Arr.''Epict.''3.22.40, Philostr.''VA''4.30: pl., Str.15.1.43. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:32, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ,
A trap for the feet, X.Cyr.1.6.28, Call.Fr.anon.379, AP 6.296 (Leon.), Opp.C.1.156.
II foot disease of dogs, oxen, horses, Arist.HA604a5,14,23; gout, of human beings, IG42(1).122.133 (Epid., iv B.C.), Dsc.1.104, Arr.Epict.3.22.40, Philostr.VA4.30: pl., Str.15.1.43.
German (Pape)
[Seite 642] ἡ, 1) Fußschlinge, Fußfalle, Xen. Cyr. 1, 6, 28. – 2) gichtische Lähmung der Füße, Podagra, Plut. Sull. 26, Luc.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
piège qui saisit l'animal par le pied.
Étymologie: πούς, ἀγρέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ποδάγρα -ας, ἡ, Ion. en poët. ποδάγρη en ποδαγρίη [πούς, ἀγρέω] voetklem. geneesk. jicht.
Russian (Dvoretsky)
ποδάγρα: поэт. ποδάγρη ἡ
1 ножной силок или капкан (δολοῦν ἐλάφους ποδάγραις Xen.; θήρεσσιν πηγνύναι ποδάγρας ap. Plut.);
2 ревматическая боль в ногах, подагра Plut., Luc.
Greek Monolingual
η, ΝΜΑ
χρόνια νόσος, προσβολή της πρώτης μεταταρσιοφαλαγγικής αρθρώσεως του ποδιού από ουρική αρθρίτιδα
αρχ.
1. παγίδα για σύλληψη θηραμάτων από τα πόδια («δουλοῦν ὗς ἀγρίους πλέγμασιν... ἐλάφους τε ποδάγραις καὶ ἁρπεδόναις», Ξεν.)
2. (ως κύριο ὁν.) Ποδάγρα
προσωνυμία της Αρτέμιδος («ἔστι δὲ καὶ Ποδάγρας ἄλλης Ἀρτέμιδος ἐν τῇ Λακωνικῇ ἱερόν», Κλήμ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πούς, ποδός + ἄγρα «κυνήγι, πιάσιμο». Η λ. χρησιμοποιείται και με τη σημ. «παγίδα» (πρβλ. γαλεάγρα, μυάγρα) και με σημ. «νόσος τών ποδιών» (πρβλ. χειρ-άγρα)].
Greek Monotonic
ποδάγρα: ἡ,
I. παγίδα για τα πόδια, σε Ξεν., Ανθ.
II. αρθρίτριδα στα πόδια, αντίθ. προς χειράγρα.
Greek (Liddell-Scott)
ποδάγρα: ἡ, παγὶς διὰ τοὺς πόδας, Ξεν. Κύρ. 1. 6, 28, Ἀνθ. Π. 6. 296, Ποιητὴς παρὰ Πλουτ. 2. 757D. ΙΙ. ἀρθρῖτις ἐν τοῖς ποσίν, ἀντίθ. τῷ χειράγρα, κυρίως ἐπὶ ἀνθρώπων, ἀλλὰ καὶ ἐπὶ κυνῶν, βοῶν, καὶ ἵππων, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 22, 2., 23, 1., 24, 1.
Middle Liddell
ποδάγρα, ἡ,
I. a trap for the feet, Xen., Anth.
II. gout in the feet, opp. to χειράγρα.
Mantoulidis Etymological
(=παγίδα γιά τά πόδια, ἀρθρίτιδα τῶν ποδιῶν). Ἀπό τό πούς + ἄγρα (=κυνήγι) τοῦ ἄγω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα, καθώς καί στή λέξη πούς.
Translations
ar: نقرس; az: podaqra; be_x_old: падагра; be: падагра; bg: подагра; bn: গেঁটেবাত; ca: gota; cs: dna; cy: gowt; de: Gicht; el: ουρική αρθρίτιδα; en: gout; eo: podagro; es: gota; eu: hezueri; fa: نقرس; fi: kihti; fr: goutte; ga: gúta; gl: gota; gu: ગાંઠિયો વા; hak: thung-fûng; he: שיגדון; hi: वातरक्त; hr: giht; ht: gout; hu: köszvény; hy: հոդատապ; id: pirai; io: kiragro; is: þvagsýrugigt; it: gotta; ja: 痛風; jv: gout; kk: подагра; kn: ಕಟ್ಟುವಾರೆ; ko: 통풍; ky: подагра; la: podagra; lb: giicht; li: gich; lt: podagra; lv: podagra; mk: гихт; mr: संधिवात; ms: gout; new: गउल्वय्; nl: jicht; nn: urinsyregikt; no: urinsyregikt; or: ଗାଉଟ; pa: ਗਾਊਟ; pl: dna moczanowa; pt: gota; ro: gută; ru: подагра; sh: гихт; simple: gout; sk: dna; sl: protin; sr: гихт; sv: gikt; sw: jongo; ta: கீல்வாதம்; te: గౌటు; th: โรคเกาต์; tl: piyo; tr: gut; uk: подагра; uz: podagra; vi: bệnh gút; wuu: 痛风; zh_yue: 痛風; zh: 痛风