influo: Difference between revisions
ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=influo influere, influxi, influxus V :: flow into; flow | |lnetxt=influo influere, influxi, influxus V :: [[flow into]]; [[flow]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 14:00, 14 May 2024
Latin > English
influo influere, influxi, influxus V :: flow into; flow
Latin > English (Lewis & Short)
in-flŭo: xi, xum, 3, v. n.,
I to flow or run into.
I Lit.: Hypanis in Pontum influit, Cic. Tusc. 1, 39, 94: in quem sanguis a jecore per venam illam cavam influit, id. N. D. 2, 55, 138: lacus qui in flumen Rhodanum influit, Caes. B. G. 1, 8; 3, 9, 1: palus influit in Sequanam flumen, id. ib. 7, 57.— With the simple acc.: Oceanum, Plin. 6, 24, 28, § 108.—With adv. of place: non longe a mari, quo Rhenus influit, Caes. B. G. 4, 1: huc Lycus, huc Sagaris influit, Ov. P. 4, 10, 48: influentes capilli, flowing down, hanging loose, Cels. 6, 1.—Absol.: amnis influens, Plin. 6, 7, 7, § 19.—
II Transf., of things not fluid, to flow, stream, rush, or press into: influentes in Italiam Gallorum copiae, Cic. Prov. Cons. 13, 32: influxisse eo Scythas, Plin. 6, 7, 7, § 22; cf.: influentibus negotiis, Plin. Pan. 81: influens atque effluens divinus animus tamquam influere possumus, Cic. Univ. 13: in universorum animos, steal into, insinuate one's self into, id. Off. 2, 9, 31: in aures, id. Lael. 25, 96: oratio quam maxime in sensus eorum qui audiunt influat, id. de Or. 3, 24, 91: in animos teneros atque molles, id. Leg. 2, 15, 38: sermone Graeco in proximas Asiae civitates influente, Quint. 12, 10, 16: aliquid ex illa lenitate ad hanc vim acerrimam, Cic. de Or. 2, 53, 212: quis influentis dona fortunae abnuit, overflowing, abounding, Sen. Thyest. 536.
Latin > French (Gaffiot 2016)
īnflŭō,¹¹ flūxī, flūxum, ĕre, intr.,
1 couler dans, se jeter dans : in Pontum Cic. Tusc. 1, 94, se jeter dans le Pont-Euxin ; [acc. seul] Oceanum Plin. 6, 108, se jeter dans l’Océan
2 faire invasion : influentes in Italiam Gallorum copiæ Cic. Prov. 32, les troupes gauloises faisant irruption en Italie
3 s’insinuer dans, pénétrer dans : in aures contionis Cic. Læl. 96, s’insinuer dans les oreilles de l’assemblée ; in animos Cic. Off. 2, 31, s’insinuer dans les esprits ; ex illa lenitate ad hanc vim influat oportet aliquid Cic. de Or. 2, 212, il faut que de cette douceur qqch. se communique à cette force
4 affluer, arriver en foule : influentia negotia Plin. Min. Pan. 81, les affaires qui arrivent en foule.
Latin > German (Georges)
īn-fluo, flūxī, flūxum, ere, I) hinein- od. wohin fließen, -strömen, A) eig.: a mari, quo Rhenus influit, Caes.: huc Lycus influit, Ov.: Rhenus in Oceanum influit, Caes.: m. bl. Acc., lacum, Caes.: terras (v. Meere), Mela: absol.: influens mare, Mela: influens amnis, Curt.: prout ille (Nilus) magnus influxit aut parcior, Sen. – B) übtr.: 1) hineinfließen, unvermerkt hineinkommen, sich einschleichen, sich einschmeicheln, in aures, Cic.: in universorum animos, Cic.: paulatim sermone Graeco in proximas Asiae civitates influente, Quint.: voces illae influebant auribus meis, Augustin.: dolor influit menti, Auct. cons. ad Liv. – 2) hineinströmen, in großer Menge hineinstürzen, eindringen, a) v. Pers.: influxisse eo (dahin) Scythas, Plin.: influentes in Italiam Gallorum maximae copiae, Cic.: m. Dat., Italiae, Ps. Quint. decl.: absol., Arcades, qui sub Euandro duce influxerant, Flor. – b) v. Abstr., herzukommen, eindringen, zuströmen, negotia influentia, Plin. pan.: tantum bonum nobis influere, zuteil werden, Sen.: dah. sich mitteilen, fortuna influens, günstig, Sen. – II) einfließen lassen, übtr., si influat ille convicium et inundet aures meas contumeliis, Ambros. de off. 1, 48, 234.