contorqueo: Difference between revisions
Ζωῆς πονηρᾶς θάνατος αἱρετώτερος → Satius mori quam calamitose vivere → Dem schlechten Leben vorzuziehen ist der Tod
(6_4) |
(D_2) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>con-torquĕo</b>: torsi, [[tortum]] (also -torsum, acc. to Prisc. 9, p. 871 P.), 2,<br /><b>I</b> v. a., to [[turn]], [[twist]], [[twirl]], [[swing]], [[whirl]] or [[brandish]], etc. ([[class]]. in [[prose]] and [[poetry]]).<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> Of weapons, [[arms]], etc. ([[mostly]] [[poet]].): [[telum]] contortum validis viribus, Lucr. 1, 971; cf.: hastam viribus, Ov. M. 5, 32: lenta [[spicula]] lacertis, Verg. A. 7, 165: [[hastile]] adducto lacerto, id. ib. 11, 561: cuspidem lacerto, Ov. M. 8, 345: valido [[sceptrum]] lacerto, id. ib. 5, 422: ([[hastile]]) [[certo]] contorquens dirigit ictu, Verg. A. 12, 490: sed magnum stridens contorta [[phalarica]] venit, id. ib. 9, 705: hastam In [[latus]], etc., id. ib. 2, 52; Quint. 9, 4, 8: [[telum]] in eum, Curt. 8, 14, 36.—<br /> <b>B</b> Of [[other]] objects: gubernaclum [[quolibet]], Lucr. 4, 904; cf.: membra [[quocumque]] [[volt]], Cic. Div. 1, 53, 120: [[tantum]] [[corpus]], Lucr. 4, 900: globum eā celeritate, etc., Cic. N. D. 1, 10, 24; id. Arat. 61: equum magnā vi, Poët. ap. Quint. 8, 6, 9: [[amnis]] in [[alium]] cursum contortos et deflexos videmus, Cic. Div. 1, 19, 38: proram ad laevas undas, Verg. A. 3, 562: silvas insano vortice, whirling [[them]] [[round]] in its [[raging]] [[whirlpool]], id. G. 1, 481; cf. * Cat. 64, 107: frementes aquas subitis verticibus, Luc. 4, 102 Weber; cf. id. 3, 631; Sil. 3, 50: an [[omnis]] [[tempestas]] [[aeque]] [[mare]] illud contorqueat, Sen. Ep. 79, 1 al.: [[vertex]] est contorta in se [[aqua]], Quint. 8, 2, 7: [[nubila]] [[fumo]], Sil. 4, 309.—<br /><b>II</b> Trop. ([[mostly]] in Cic. and of rhet. matters; the [[metaphor]] taken from missiles [[which]] are brandished, [[that]] [[they]] [[may]] be [[discharged]] [[with]] greater [[force]]): ([[auditor]]) [[tamquam]] machinatione aliquā tum ad severitatem, tum ad remissionem animi est contorquendus, Cic. de Or. 2, 17, 72.—So of [[discourse]] [[that]] is thrown [[out]] [[violently]] or [[forcibly]], hurled: Demosthenis non tam vibrarent fulmina [[illa]], [[nisi]] numeris contorta ferrentur, Cic. Or. 70, 234; cf. Quint. 10, 7, 14: [[quam]] [[rhetorice]]! [[quam]] [[copiose]]! quas sententias colligit! quae verba contorquet! ( = summā vi et impetu profert), hurls [[forth]], Cic. Tusc. 3, 26, 63; cf.: longas periodos uno spiritu, Plin. Ep. 5, 20, 4: [[deinde]] contorquent et ita concludunt, etc., [[twist]] the [[argument]], Cic. Div. 2, 51, 106.— Hence, [[contortus]], a, um, P. a. (acc. to II.), of [[discourse]].<br /> <b>A</b> Brandished, hurled, [[full]] of [[motion]], [[powerful]], [[vehement]], [[energetic]], [[strong]] ([[rare]]; [[mostly]] in Cic.): contorta et acris [[oratio]], Cic. Or. 20, 66: vis (orationis), Quint. 10, 7, 14: levibus mulcentur et contortis excitantur, id. 9, 4, 116.—<br /> <b>B</b> Involved, [[intricate]], [[obscure]], perplexed, [[complicated]]: contortae et difficiles res, Cic. de Or. 1, 58, 250: contorta et aculeata quaedam σοφίσματα, id. Ac. 2, 24, 75.—Adv.: con-tortē (acc. to II.), [[intricately]], perplexedly: dicere, Cic. Inv. 1, 20, 29; Auct. Her. 1, 9, 15. —* Comp.: concluduntur a Stoicis, Cic. Tusc. 3, 10, 22.—Sup. not in [[use]]. | |lshtext=<b>con-torquĕo</b>: torsi, [[tortum]] (also -torsum, acc. to Prisc. 9, p. 871 P.), 2,<br /><b>I</b> v. a., to [[turn]], [[twist]], [[twirl]], [[swing]], [[whirl]] or [[brandish]], etc. ([[class]]. in [[prose]] and [[poetry]]).<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> Of weapons, [[arms]], etc. ([[mostly]] [[poet]].): [[telum]] contortum validis viribus, Lucr. 1, 971; cf.: hastam viribus, Ov. M. 5, 32: lenta [[spicula]] lacertis, Verg. A. 7, 165: [[hastile]] adducto lacerto, id. ib. 11, 561: cuspidem lacerto, Ov. M. 8, 345: valido [[sceptrum]] lacerto, id. ib. 5, 422: ([[hastile]]) [[certo]] contorquens dirigit ictu, Verg. A. 12, 490: sed magnum stridens contorta [[phalarica]] venit, id. ib. 9, 705: hastam In [[latus]], etc., id. ib. 2, 52; Quint. 9, 4, 8: [[telum]] in eum, Curt. 8, 14, 36.—<br /> <b>B</b> Of [[other]] objects: gubernaclum [[quolibet]], Lucr. 4, 904; cf.: membra [[quocumque]] [[volt]], Cic. Div. 1, 53, 120: [[tantum]] [[corpus]], Lucr. 4, 900: globum eā celeritate, etc., Cic. N. D. 1, 10, 24; id. Arat. 61: equum magnā vi, Poët. ap. Quint. 8, 6, 9: [[amnis]] in [[alium]] cursum contortos et deflexos videmus, Cic. Div. 1, 19, 38: proram ad laevas undas, Verg. A. 3, 562: silvas insano vortice, whirling [[them]] [[round]] in its [[raging]] [[whirlpool]], id. G. 1, 481; cf. * Cat. 64, 107: frementes aquas subitis verticibus, Luc. 4, 102 Weber; cf. id. 3, 631; Sil. 3, 50: an [[omnis]] [[tempestas]] [[aeque]] [[mare]] illud contorqueat, Sen. Ep. 79, 1 al.: [[vertex]] est contorta in se [[aqua]], Quint. 8, 2, 7: [[nubila]] [[fumo]], Sil. 4, 309.—<br /><b>II</b> Trop. ([[mostly]] in Cic. and of rhet. matters; the [[metaphor]] taken from missiles [[which]] are brandished, [[that]] [[they]] [[may]] be [[discharged]] [[with]] greater [[force]]): ([[auditor]]) [[tamquam]] machinatione aliquā tum ad severitatem, tum ad remissionem animi est contorquendus, Cic. de Or. 2, 17, 72.—So of [[discourse]] [[that]] is thrown [[out]] [[violently]] or [[forcibly]], hurled: Demosthenis non tam vibrarent fulmina [[illa]], [[nisi]] numeris contorta ferrentur, Cic. Or. 70, 234; cf. Quint. 10, 7, 14: [[quam]] [[rhetorice]]! [[quam]] [[copiose]]! quas sententias colligit! quae verba contorquet! ( = summā vi et impetu profert), hurls [[forth]], Cic. Tusc. 3, 26, 63; cf.: longas periodos uno spiritu, Plin. Ep. 5, 20, 4: [[deinde]] contorquent et ita concludunt, etc., [[twist]] the [[argument]], Cic. Div. 2, 51, 106.— Hence, [[contortus]], a, um, P. a. (acc. to II.), of [[discourse]].<br /> <b>A</b> Brandished, hurled, [[full]] of [[motion]], [[powerful]], [[vehement]], [[energetic]], [[strong]] ([[rare]]; [[mostly]] in Cic.): contorta et acris [[oratio]], Cic. Or. 20, 66: vis (orationis), Quint. 10, 7, 14: levibus mulcentur et contortis excitantur, id. 9, 4, 116.—<br /> <b>B</b> Involved, [[intricate]], [[obscure]], perplexed, [[complicated]]: contortae et difficiles res, Cic. de Or. 1, 58, 250: contorta et aculeata quaedam σοφίσματα, id. Ac. 2, 24, 75.—Adv.: con-tortē (acc. to II.), [[intricately]], perplexedly: dicere, Cic. Inv. 1, 20, 29; Auct. Her. 1, 9, 15. —* Comp.: concluduntur a Stoicis, Cic. Tusc. 3, 10, 22.—Sup. not in [[use]]. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>contorquĕō</b>,¹¹ torsī, [[tortum]], ēre, tr.,<br /><b>1</b> tourner, faire tourner (tournoyer) : membra Cic. Div. 1, 120, se tourner ; proram ad... Virg. En. 3, 562, tourner la proue vers... ; amnes in [[alium]] cursum contorti Cic. Div. 1, 38, cours d’eau que l’on a détournés dans une autre direction || [en part.] brandir, lancer : [[telum]] Lucr. 1, 971, lancer un javelot<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> tourner qqn dans tel ou tel sens : [[auditor]] ad severitatem [[est]] contorquendus Cic. de Or. 2, 72, il faut amener l’auditeur à la sévérité ; <b> b)</b> lancer avec force : quæ verba contorquet ! Cic. Tusc. 3, 63, quels traits il lance ! periodos [[uno]] spiritu Plin. Min. Ep. 5, 20, 4, lancer des périodes d’une haleine. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:49, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
con-torquĕo: torsi, tortum (also -torsum, acc. to Prisc. 9, p. 871 P.), 2,
I v. a., to turn, twist, twirl, swing, whirl or brandish, etc. (class. in prose and poetry).
I Lit.
A Of weapons, arms, etc. (mostly poet.): telum contortum validis viribus, Lucr. 1, 971; cf.: hastam viribus, Ov. M. 5, 32: lenta spicula lacertis, Verg. A. 7, 165: hastile adducto lacerto, id. ib. 11, 561: cuspidem lacerto, Ov. M. 8, 345: valido sceptrum lacerto, id. ib. 5, 422: (hastile) certo contorquens dirigit ictu, Verg. A. 12, 490: sed magnum stridens contorta phalarica venit, id. ib. 9, 705: hastam In latus, etc., id. ib. 2, 52; Quint. 9, 4, 8: telum in eum, Curt. 8, 14, 36.—
B Of other objects: gubernaclum quolibet, Lucr. 4, 904; cf.: membra quocumque volt, Cic. Div. 1, 53, 120: tantum corpus, Lucr. 4, 900: globum eā celeritate, etc., Cic. N. D. 1, 10, 24; id. Arat. 61: equum magnā vi, Poët. ap. Quint. 8, 6, 9: amnis in alium cursum contortos et deflexos videmus, Cic. Div. 1, 19, 38: proram ad laevas undas, Verg. A. 3, 562: silvas insano vortice, whirling them round in its raging whirlpool, id. G. 1, 481; cf. * Cat. 64, 107: frementes aquas subitis verticibus, Luc. 4, 102 Weber; cf. id. 3, 631; Sil. 3, 50: an omnis tempestas aeque mare illud contorqueat, Sen. Ep. 79, 1 al.: vertex est contorta in se aqua, Quint. 8, 2, 7: nubila fumo, Sil. 4, 309.—
II Trop. (mostly in Cic. and of rhet. matters; the metaphor taken from missiles which are brandished, that they may be discharged with greater force): (auditor) tamquam machinatione aliquā tum ad severitatem, tum ad remissionem animi est contorquendus, Cic. de Or. 2, 17, 72.—So of discourse that is thrown out violently or forcibly, hurled: Demosthenis non tam vibrarent fulmina illa, nisi numeris contorta ferrentur, Cic. Or. 70, 234; cf. Quint. 10, 7, 14: quam rhetorice! quam copiose! quas sententias colligit! quae verba contorquet! ( = summā vi et impetu profert), hurls forth, Cic. Tusc. 3, 26, 63; cf.: longas periodos uno spiritu, Plin. Ep. 5, 20, 4: deinde contorquent et ita concludunt, etc., twist the argument, Cic. Div. 2, 51, 106.— Hence, contortus, a, um, P. a. (acc. to II.), of discourse.
A Brandished, hurled, full of motion, powerful, vehement, energetic, strong (rare; mostly in Cic.): contorta et acris oratio, Cic. Or. 20, 66: vis (orationis), Quint. 10, 7, 14: levibus mulcentur et contortis excitantur, id. 9, 4, 116.—
B Involved, intricate, obscure, perplexed, complicated: contortae et difficiles res, Cic. de Or. 1, 58, 250: contorta et aculeata quaedam σοφίσματα, id. Ac. 2, 24, 75.—Adv.: con-tortē (acc. to II.), intricately, perplexedly: dicere, Cic. Inv. 1, 20, 29; Auct. Her. 1, 9, 15. —* Comp.: concluduntur a Stoicis, Cic. Tusc. 3, 10, 22.—Sup. not in use.
Latin > French (Gaffiot 2016)
contorquĕō,¹¹ torsī, tortum, ēre, tr.,
1 tourner, faire tourner (tournoyer) : membra Cic. Div. 1, 120, se tourner ; proram ad... Virg. En. 3, 562, tourner la proue vers... ; amnes in alium cursum contorti Cic. Div. 1, 38, cours d’eau que l’on a détournés dans une autre direction