obscure: Difference between revisions

From LSJ

θυγάτριον ὡραῖον ἤδη γάμου → a girl already of marriageable age | a daughter, already marriageable

Source
(Gf-D_6)
(3_9)
Line 22: Line 22:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>obscūrē</b>,¹¹<br /><b>1</b> sans voir clair, sans distinguer, confusément : Cic. d. Non. 474, 28<br /><b>2</b> obscurément, secrètement, en cachette, à la dérobée : Cic. Cat. 4, 6 ; Clu. 54 ; Par. 45 &#124;&#124; en [[termes]] obscurs, indistinctement : Cic. Inv. 1, 30 ; Ac. 1, 7 ; Att. 2, 19, 5 ; obscurius Cic. de Or. 2, 329 ; Quint. 3, 4, 3 &#124;&#124; de naissance [[obscure]] : Macr. Sat. 7, 3 ; Amm. 29, 1, 5 &#124;&#124; -rissime Cic. Verr. 2, 4, 53 ; Gell. 17, 13, 5.||en [[termes]] obscurs, indistinctement : Cic. Inv. 1, 30 ; Ac. 1, 7 ; Att. 2, 19, 5 ; obscurius Cic. de Or. 2, 329 ; Quint. 3, 4, 3||de naissance [[obscure]] : Macr. Sat. 7, 3 ; Amm. 29, 1, 5||-rissime Cic. Verr. 2, 4, 53 ; Gell. 17, 13, 5.
|gf=<b>obscūrē</b>,¹¹<br /><b>1</b> sans voir clair, sans distinguer, confusément : Cic. d. Non. 474, 28<br /><b>2</b> obscurément, secrètement, en cachette, à la dérobée : Cic. Cat. 4, 6 ; Clu. 54 ; Par. 45 &#124;&#124; en [[termes]] obscurs, indistinctement : Cic. Inv. 1, 30 ; Ac. 1, 7 ; Att. 2, 19, 5 ; obscurius Cic. de Or. 2, 329 ; Quint. 3, 4, 3 &#124;&#124; de naissance [[obscure]] : Macr. Sat. 7, 3 ; Amm. 29, 1, 5 &#124;&#124; -rissime Cic. Verr. 2, 4, 53 ; Gell. 17, 13, 5.||en [[termes]] obscurs, indistinctement : Cic. Inv. 1, 30 ; Ac. 1, 7 ; Att. 2, 19, 5 ; obscurius Cic. de Or. 2, 329 ; Quint. 3, 4, 3||de naissance [[obscure]] : Macr. Sat. 7, 3 ; Amm. 29, 1, 5||-rissime Cic. Verr. 2, 4, 53 ; Gell. 17, 13, 5.
}}
{{Georges
|georg=obscūrē, Adv. ([[obscurus]]), I) [[dunkel]], cernere, Cic. Acad. II. fr. 10 (aus Non. 474, 28). – II) bildl., [[dunkel]], a) = [[undeutlich]], [[unvernehmlich]], [[unverständlich]] (Ggstz. [[plane]]), disserere, Cic.: obscurius dicere, Cic. u. Quint. – b) = im [[dunkeln]], [[unvermerkt]], [[insgeheim]] (Ggstz. [[aperte]], [[perspicue]]), Cic.: alqd [[non]] obsc. ferre, Cic., od. gerere, Suet., etw. [[nicht]] [[geheimhalten]], [[sich]] [[merken]] [[lassen]]. – c) = [[unbekannt]], [[unberühmt]], regnare obscurius, [[ziemlich]] [[ruhmlos]], Eutr. – [[bes]]. der [[Herkunft]] [[nach]], obsc. [[natus]], [[von]] dunkler, niedriger [[Herkunft]], Eutr. u. Macr.: obscurissime [[natus]], Eutr. u. Amm.
}}
}}

Revision as of 09:30, 15 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

link={{filepath:woodhouse_566.jpg}}

adj.

Without light: P. and V. σκοτεινός, P. σκοτώδης, V. ἀμαυρός, λυγαῖος, κνεφαῖος, ὀρφναῖος, δναφώδης, ἀνήλιος, ἀφεγγής, ἀναύγητος. In shadow: P. ἐπίσκιος (Plat.). Hard to understand: P. and V. ἀσαφής, ἄδηλος, ποικίλος, αἰνιγματώδης, V. δυσμαθής, ἀσύνετος, ἄσημος, ἄσκοπος, ἀξύμβλητος, αἰολόστομος, ἐπάργεμος, δυστόπαστος, δυστέκμαρτος, δυσεύρετος, ψελλός, αἰνικτός, Ar. and P. ἀτέκμαρτος; see unintelligible. Secret: P. and V. κρυπτός, λαθραῖος, ἀφανής, κρυφαῖος, V. κρύφιος. An obscure rumour: V. ἀμαυρὸς κληδών, ἡ. Humble (of origin, etc.): P. and V. ταπεινός, φαῦλος, V. βραχύς, βαιός, ἀμαυρός; see mean. Inglorious: P. and V. ἄτιμος, ἀδόκιμος, ἀφανής, ἀκλεής, ἀνώνυμος, P. ἄδοξος, V. δυσκλεής (also Xen.), ἄσημος. v. trans. Cast a shadow over: P. ἐπισκοτεῖν (dat.), V. σκιάζειν (acc.), σκοτοῦν (acc.) (pass. used in Plat.). Cause to disappear: P. and V. [[ἀφανίζω |ἀφανίζειν]]. Hide: P. and V. κρύπτειν, συγκρύπτειν; see hide. Make unintelligible, confuse: P. and V. συγχεῖν. Tarnish: P. and V. αἰσχύνειν, καταισχύνειν.

Latin > English (Lewis & Short)

obscūrē: adv., v. obscurus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

obscūrē,¹¹
1 sans voir clair, sans distinguer, confusément : Cic. d. Non. 474, 28
2 obscurément, secrètement, en cachette, à la dérobée : Cic. Cat. 4, 6 ; Clu. 54 ; Par. 45 || en termes obscurs, indistinctement : Cic. Inv. 1, 30 ; Ac. 1, 7 ; Att. 2, 19, 5 ; obscurius Cic. de Or. 2, 329 ; Quint. 3, 4, 3 || de naissance obscure : Macr. Sat. 7, 3 ; Amm. 29, 1, 5 || -rissime Cic. Verr. 2, 4, 53 ; Gell. 17, 13, 5.

Latin > German (Georges)

obscūrē, Adv. (obscurus), I) dunkel, cernere, Cic. Acad. II. fr. 10 (aus Non. 474, 28). – II) bildl., dunkel, a) = undeutlich, unvernehmlich, unverständlich (Ggstz. plane), disserere, Cic.: obscurius dicere, Cic. u. Quint. – b) = im dunkeln, unvermerkt, insgeheim (Ggstz. aperte, perspicue), Cic.: alqd non obsc. ferre, Cic., od. gerere, Suet., etw. nicht geheimhalten, sich merken lassen. – c) = unbekannt, unberühmt, regnare obscurius, ziemlich ruhmlos, Eutr. – bes. der Herkunft nach, obsc. natus, von dunkler, niedriger Herkunft, Eutr. u. Macr.: obscurissime natus, Eutr. u. Amm.