necto

From LSJ
Revision as of 14:00, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")

πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention

Source

Latin > English

necto nectere, nexui, nexus V :: tie, bind

Latin > English (Lewis & Short)

necto: xŭi, sometimes xi (cf. Neue, Formenl. 2, 494 sq.), xum (
I inf. pass. nectier, Cic. Rep. 2, 34, 59), 3, v. a. with neo, kindr. to Sanscr. nah, ligare, nectere, and Gr. νέω, νήθω, to bind, tie, fasten; to join, bind, or fasten together, connect.
I Lit.
   A In gen.: nectere ligare significat, Paul. ex Fest. p. 165 Müll.: necte tribus nodis ternos, Amarylli, colores, Verg. E. 8, 77: catenas, Hor. C. 1, 29, 5: necte meo La miae coronam, weave, make, id. ib. 1, 26, 8, so, coronas, id. ib. 4, 11, 3; id. Ep. 2, 2, 96; id. Epod. 17, 22: laqueum alicui, id. Ep. 1, 19, 31: pedibus talaria, Verg. A. 4, 239: flavàque caput nectentur olivā, id. ib. 5, 309: nodum informis leti trabe nectit ab alta, id. ib. 12, 603: bracchia, to fold in each other, entwine, clasp, Ov. F. 6, 329; cf.: collo bracchia meo, id. H. 5, 48: comam myrto, id. Am. 1, 2, 23: mille venit variis florum dea nexa coronis, id. F. 4, 495: venit odoratos Elegeïa nexa capillos, id. Am. 3, 1, 7; id. P. 3, 1, 124: retia, Prop. 3, 8, 27 (4, 7, 37): alicui compedes, Plin. Ep. 9, 28, 4; Africus in glaciem frigore nectit aquas, Prop. 4 (5), 3, 48.—
   B In partic., to bind, fetter, confine, esp. for debt: liber, qui suas operas in servitute pro pecuniā quādam debebat, dum solveret, nexus vocatur ut ab aere obaeratus, enslaved for debt, Varr. L L. 7, § 105 Müll.: cum sint propter unius libidinem omnia nexa civium liberata, nectierque postea desitum, Cic. Rep. 2, 34, 59; cf.: ita nexi soluti cautumque in posterum, ne necterentur, Liv. 8, 28 fin.: eo anno plebi Romanae velut aliud initium libertatis factum est, quod necti desierant: mutatum autem jus ob unius feneratoris simul libidinem, simul crudelitatem insignem, id. 8, 28, 1; v. also 2. nexus, II.; Liv. 2, 27; 23: nec carcerem nexis, sed caedibus civitatem replet, Just. 21, 2; cf. id. 21, 1.—
II Trop.
   A To affix, attach: ut ex alio alia nectantur, Cic. Leg. 1, 19, 52: ex hoc genere causarum ex aeternitate pendentium fatum a Stoicis nectitur, id. Top. 15, 59.—
   B To bind by an obligation, to oblige, make liable, bind, etc.: sacramento nexi, Just. 20, 4: res pignori nexa, i. e. pledged, pawned, Dig. 49, 14, 22, § 1.—
   C To join or fasten together, to connect, Cic. Or. 41, 140: rerum causae aliae ex aliis aptae et necessitate nexae, id. Tusc. 5, 25, 70; cf.: omnes virtutes inter se nexae et jugatae sunt, id. ib. 3, 8, 17: nectere dolum, to contrive, Liv. 27, 28: causas inanes, to frame, invent, bring forward, Verg. A. 9, 219: canoris Eloquium vocale modis, to set to harmonious measures, Juv. 7, 18: numeris verba, Ov. P. 4, 2, 30: cum aliquo jurgia, i. e. to quarrel, id. Am. 2, 2, 35: moras, to make, contrive, Tac. A. 12, 14: insidias, Val. Max. 3, 8, 5: talia nectebant, they thus conversed, Stat. Th. 8, 637.

Latin > French (Gaffiot 2016)

nectō,⁹ nexŭī et nexī, nexum, ĕre, tr.,
1 lier, attacher, nouer ; entrelacer : alicui laqueum Hor. Ep. 1, 19, 31, nouer un lacet au cou de qqn ; flores, coronas Hor. O. 1, 26, 8 ; 4, 11, 3, tresser des fleurs, des couronnes ; brachia Ov. F. 6, 329, entrelacer ses bras [en dansant] ; nodum informis leti trabe nectit ab alta Virg. En. 12, 603, elle attache à une poutre élevée le nœud coulant d’une mort hideuse
2 [au pass.] être enchaîné, emprisonné [pour dettes] : Cic. Rep. 2, 59 ; Liv. 8, 28, 9, etc. ; d’où nexus, débiteur insolvable, esclave de son créancier jusqu’à sa libération : Varro L. 7, 105 ; Liv. 2, 23, 8, etc.
3 [fig., passif d. Cic.] a) être lié à, attaché à : ex alio alia nectuntur Cic. Leg. 1, 52, les choses s’enchaînent, cf. Cic. Top. 59 ; b) lier ensemble : rerum causæ aliæ ex aliis aptæ et necessitate nexæ Cic. Tusc. 5, 70, causes rattachées les unes aux autres et enchaînées par un lien nécessaire ; omnes virtutes inter se nexæ sunt Cic. Tusc. 3, 17, toutes les vertus se tiennent ; ne cui dolus necteretur metuens Liv. 27, 28, 4, craignant que qqn ne fût victime d’une ruse ourdie ; causas nectis inanes Virg. En. 9, 219, tu assembles des prétextes frivoles ; nectere moras Tac. Ann. 12, 14, mettre retards sur retards, temporiser. inf., pass. nectier = necti Cic. Rep. 2, 59.

Latin > German (Georges)

necto, nexuī u. nexī, nexum, ere, knüpfen, binden, I) eig.: A) im allg.: knüpfen, anknüpfen, anfügen, binden, zusammenbinden, ineinanderschlingen, zusammenknüpfen, -fügen, laqueum, Hor.: alci catenas, Hor.: alci compedes (bildl.), Plin. ep.: vincula, Verg.: coronam, Hor. (vgl. corona): flores, Ov.: ternos colores, Verg.: brachia, ineinanderschlingen, Ov.: comam myrto, Ov.: nodum informis leti trabe nectit ab alta, knüpfte hoch am B. (so daß er herabhängt), Verg. Aen. 12, 603. – B) insbes., binden, fesseln, verhaften, dah. nexi, in Haft Gebrachte, Iustin. 1, 1, 5 u. 1, 2, 2. – bes. v. Schuldnern, necti, in die Schuldhaft gegeben werden, nexus, der in Schuldhaft Befindliche (s. Varro LL. 7, 105), zB. necti desierunt, Liv.: nexum se alci dare ob aes alienum od. ob aes grave, Liv. u. Val. Max.: deinceps et, qui ante nexi fuerant, creditoribus tradebantur, et nectebantur alii, Liv.: nexi soluti (sunt), cautumque in posterum, ne necterentur, Liv.: u. dah. nexum, die strenge Verbindlichkeit eines Schuldners (s. Varro LL. 7, 105), cum sunt omnia nexa civium liberata, alle strengen Verbindlichkeiten verschuldeter Bürger aufgehoben wurden, Cic. de rep. 2, 59. – II) übtr.: A) anfügen, anknüpfen, fatum ex causis, Cic.: ex alio alia, eins an das andere, Cic. – B) zusammenfügen, -knüpfen, rerum causas alias ex aliis, Cic.: omnes virtutes inter se nexae, Cic.: dolum, Betrug, List anspinnen, Liv.: nectere alci insidias, Val. Max.: moras, Aufenthalt nehmen, Tac.: iurgia cum alqo, mit jmd. anbinden, Zank anfangen, Ov.: causas inanes, vorbringen, Verg.: talia nectebant, solches sprachen sie untereinander, Stat. – C) verbinden, verbindlich machen, sacramento quodam nexi, Iustin.: res pignori nexa, verpfändete, ICt. – / Parag. Infin. nectier, Cic. de rep. 2, 59.