ἀναίθω

From LSJ
Revision as of 17:27, 25 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναίθω Medium diacritics: ἀναίθω Low diacritics: αναίθω Capitals: ΑΝΑΙΘΩ
Transliteration A: anaíthō Transliteration B: anaithō Transliteration C: anaitho Beta Code: a)nai/qw

English (LSJ)

A light up, set on fire, E.Cyc.331; τὸν Ἅλιον αὐτόν Mosch.1.23:—Pass., to be inflamed, Opp.C.2.188: metaph. of anger, Max. Tyr.24.9. II blaze up, ἀνῇθον . . λαμπτῆρες A.Ch.536(Sch.).

Spanish (DGE)

1 encender, prender πῦρ E.Cyc.331, τὸν ἅλιον αὐτόν Mosch.1.23
v. med. encenderse πολλοὶ δ' ἀνῄθοντ' ... λαμπτῆρες ἐν δόμοισι A.Ch.536, χλωροῖσι κορμοῖς ἀνδράχλης ἀναίθεται S.Fr.823.
2 v. med. estar inflamado fig. θυμὸς ποτὶ λέκτρον ἀναιθόμενος Opp.C.2.188, cf. Max.Tyr.18.9.

German (Pape)

[Seite 189] anzünden, πῦρ Eur. Cycl. 330; zur Liebe entflammen, Mosch. 1, 23, u. sp. D., z. B. θυμὸς ἀναιθόμενος, entflammter Muth, Opp. C. 2, 187.

French (Bailly abrégé)

impf. ἀνῇθον;
allumer, enflammer ; Pass. brûler.
Étymologie: ἀνά, αἴθω.

Russian (Dvoretsky)

ἀναίθω: (только praes. и impf. ἀνῇθον)
1 зажигать, разводить (πῦρ Eur.);
2 зажигаться, загораться (ἀνῇθον λαμπτῆρες Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀναίθω: ἀνάπτω, ἀναφλέγω, Εὐρ. Κύκλ. 331˙ κινῶ εἰς θερμὴν ἀγάπην, Μόσχ. 1. 23: - Παθ., ἀναφλέγομαι, Ὀππ. Κ. 2. 188. II. ἀναλάμπω, ἀνῄθοντ’ .. λαμπτῆρες Αἰσχύλ. Χο. 536 (ὡς πρέπει νὰ ἀνέγνωσεν ὁ Σχολ. ἀντὶ ἀνῆλθον: διότι ἑρμηνεύει αὐτὸ ἀνέλαμψαν).

Greek Monolingual

ἀναίθω (Α)
1. ανάβω, αναφλέγω
2. λάμπω, φέγγω, λαμποκοπώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀν(α)- + αἴθω.

Greek Monotonic

ἀναίθω: μόνο στον ενεστ. και παρατ.
I. ανάβω, βάζω φωτιά, σε Ευρ.· κινώ σε θερμή αγάπη, σε Μόσχ.
II. αμτβ., αναλάμπω, φλογίζω, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

only in pres. and imperf.]
I. to light up, set on fire, Eur.: to inflame to love, Mosch.
II. intr. to blaze up, Aesch.