obsecro

From LSJ
Revision as of 19:15, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV2 import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source

Latin > English

obsecro obsecrare, obsecravi, obsecratus V TRANS :: entreat/beseech/implore/pray; (w/diety as object); [fidem ~ => beg support]

Latin > English (Lewis & Short)

ob-sĕcro: (op-sĕcro), āvi, ātum, 1 (separate, ob vos sacro, for vos obsecro, Paul. ex Fest. p. 190, Müll.), v. a. sacro, qs. to ask on religious grounds (ob sacrum), i. e.
I to beseech, entreat, implore, supplicate, conjure: obsecrare est opem a sacris petere, Paul. ex Fest. p. 183 Müll. (class.; syn.: obtestor, precor, supplico).—With acc. of the pers. or thing: Venus alma, ambae te obsecramus, Nos in custodiam tuam ut recipias, Plaut. Rud. 3, 3, 32: advorsum quam ejus me opsecravisset pater, id. Trin. 1, 2, 139: cum eum oraret atque obsecraret, Cic. Verr. 2, 2, 17, § 42: te obsecrat obtestaturque per senectutem suam, conjures you, id. Quint. 30, 91; id. Sest. 69, 147: cum precibus me obsecraret, Marcell. ap. Cic. Fam. 4, 11, 1: cum multis lacrimis, Cic. Verr. 2, 2, 17, § 42; cf. in the foll.: pro di immortales, obsecro vostram fidem, Plaut. Most. 2, 2, 97; id. Poen. 5, 2, 7; id. Truc. 4, 3, 30; cf. in the foll.—
   (b)    With a double acc. (of the pers. and thing): itaque te hoc obsecrat, ut, Cic. Quint. 31, 97: hoc te, Ter. Heaut. 4, 1, 32.—
   (g)    With a relative or intentional clause: ut huc reveniat obsecrato, Plaut. Truc. 2, 7, 35: pater, obsecro, ut mihi ignoscas, Ter. Heaut. 5, 5, 5: te ut omnia perscribas, Cic. Att. 3, 11 fin.; 11, 1, 1: ut ne, Ter. And. 2, 1, 27.—
   (d)    Absol.: videmus certis precationibus obsecrasse summos magistratus, Plin. 28, 2, 3, § 11: Bassus multis precibus, paene etiam lacrimis obsecrabat, implerem meum tempus, Plin. Ep. 4, 9, 12: pro aliquo, Vulg. Esth. 7, 3; id. Philem. 10.—
II In partic., in colloq. lang., obsecro.
   A As an expression of deprecation, I beseech you, I cry you mercy, for Heaven's sake: tuam fidem obsecro, Plaut. Am. 1, 1, 217: periimus! Obsecro hercle, id. Men. 5, 7, 27: Ph. Prodi, male conciliate. Do. Obsecro, Ter. Eun. 4, 4, 2.—
   B As a mere polite expression of entreaty, for the most part as an interjection, I beseech you, pray: quid illic, opsecro, tam diu restitisti, Plaut. Most. 3, 2, 100; id. Bacch. 5, 2, 12: dic obsecro hercle serio quod te rogem, id. As. 1, 1, 14; Turp. ap. Non. 132, 15: obsecro, an is est? Ter. Eun. 5, 5, 21: Attica mea, obsecro te, quid agit? Cic. Att. 13, 13, 3; id. Tusc. 1, 25, 60: sed obsecro te, ita venusta habeantur ista, non ut vincula virorum sint, sed, etc., but I beseech you, id. Par. 5, 2, 38; Liv. 5, 6, 3; 6, 40, 10; Gell. 20, 1, 36.

Latin > French (Gaffiot 2016)

obsĕcrō(opsĕcrō), āvī, ātum, āre (ob et sacro), tr.,
1 prier instamment, supplier, conjurer ; (aliquem, qqn) : Cic. Verr. 2, 2, 42 ; Sest. 147, etc. || avec ut, ne, supplier de, de ne... pas : Cic. Pis. 77 ; Off. 3, 90 ; te hoc obsecro, ut..., illud vos obsecro, ne... Cic. Quinct. 99 ; Planc. 56, je te supplie de... ; je vous adresse cette prière, savoir de ne... pas || [avec subj. seul] : obsecrabat... implerem Plin. Min. Ep. 4, 9, 12, il me suppliait de remplir..., cf. Cic. Rab. perd. 5
2 [formule entre parenthèses] de grâce, je t’en conjure, au nom du ciel, etc. : Pl., Ter. ; Cic. Att. 13, 13, 3 ; Tusc. 1, 60 ; Lig. 37.
3 abst] abs aliquo Pl. Bacch. 1025, demander une grâce à qqn. ob vos sacro = vos obsecro Fest. 190, 2.

Latin > German (Georges)

obsecro (opsecro), āvī, ātum, āre (ob u. sacro), jmd. bei allem, was ihm heilig ist-, um Gottes willen-, inständigst bitten, anflehen, pro di immortales, obsecro vostram fidem, Plaut.: quod, multis lacrimis cum eum oraret atque obsecraret, impetrare non potuit, Cic. – mit folg. ut od. ne od. ut ne u. Konj., obsecro te, ut id facias, Cic.: quam ob rem te obsecro isdem precibus, quibus S.P.Q.R., utetc., Cic.: obsecravit per fratris sui cinerem, ut etc., Cic.: Minervam genibus nixus obsecro atque oro, Fronto: nunc tecum obsecro, ut mihi subvenias, Titin. com. 32: mi vir, te obsecro, ne facias, Ter.: nunc te per amicitiam et amorem obsecro, principio ut ne ducas, Ter.: m. Acc. pers. u. allg. Acc. rei u. folg. ut u. Konj., te hoc (darum), ut etc., Cic. Quinct. 99: quod (worum) ego vos oro atque obsecro, ut etc., Sall. hist. fr. 1, 48 (51), 9. – m. bl. Coniunctiv, Bassus multis precibus paene etiam lacrimis obsecrabat implerem meum tempus, Plin. ep. – m. pro u. Abl., pro mea vos salute non rogavit solum, verum etiam obsecravit, Cic. – Insbes., a) als Deprekationsformel, obsecro, ich bitte, flehe, Ter.: oro, obsecro, ignosce, Cic. – b) als Ausdruck des Staunens, ei der tausend! um Himmels willen! obsecro, quem video? Ter.: obsecro, an is est? Ter.: au tace obsecro, Ter.: au, quid me censes, obsecro? Afran. fr. – c) als Höflichkeitsformel, ich bitte dich = hör einmal, Attica, obsecro te, quid agit? Cic.: ubi est? obsecro vos, Liv.: sed, obsecro te, ita venusta habeantur ista, non ut etc., Cic.

Latin > Chinese

obsecro, as, are. :: 懇求。請。Obsecro abs te, pater, ut mihi parcas 吾懇求父親寬恕。Obsecro an is es? 請問係此否。Soror mea, obsecro te, quid agit? 請問吾姐今何爲。