χαμεύνη
Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either
English (LSJ)
ἡ, for χαμαιεύνη,
A a bed on the ground, A.Ag.1540 (anap.), S.Fr.175, E.Rh.852, Theoc.13.33, A.R.4.883, Herod.3.16; χ. φυλλόστρωτος E.Rh.9 (anap.).
2 generally, bedstead, Ar.Av.816.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
1 lit qu'on fait à terre;
2 bois de lit.
Étymologie: χαμαί, εὐνή.
German (Pape)
ἡ, Lager auf der Erde, Streu; Aesch. Ag. 1521; Eur. Rhes. 9; Theocr. 13.32; sp.D., wie Paul.Sil. 51 (VI.65); – Bettgestell, Ar. Av. 820.
Russian (Dvoretsky)
χαμεύνη: дор. χᾰμεύνᾱ ἡ
1 постель на земле, подстилка Aesch., Eur., Theocr., Plut.;
2 низкая кровать или козлы для постели Arph.
Greek (Liddell-Scott)
χᾰμεύνη: ἡ, ἀντὶ χαμαιεύνη, στιβάς, εὐνὴ ἢ κοίτη ἐπὶ τοῦ ἐδάφους, κατὰ γῆς ἐστρωμένη, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1540, Εὐρ. Ρῆσ. 9. 849, Θεόκρ. 13. 33. 2) καθόλου, κλίνη, Ἀριστοφ. Ὄρν. 816.
Greek Monolingual
και χαμαιεύνη και δ. τ. χάμευνα και δωρ. τ. χαμεύνα, ἡ, Α
1. στρώμα για ύπνο τοποθετημένο καταγής
2. (γενικά) κλίνη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χαμ(αι)- + εὐνή «κρεβάτι, κλίνη»].
Greek Monotonic
χᾰμεύνη: ἡ, κρεβάτι πάνω στο έδαφος, στρωμένο καταγής, σε Αισχύλ., Ευρ.· γενικά, κρεβάτι, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
χᾰμ-εύνη, ἡ,
a bed on the ground, pallet-bed, Aesch., Eur.: generally, a bedstead, Ar. [from χᾰμηλός]
English (Woodhouse)
Mantoulidis Etymological
(=κρεβάτι στρωμένο στό ἔδαφος). Ἀπό τό χαμαί + εὐνή ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.