μισθαποδοσία
οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions
English (LSJ)
ἡ, payment of wages, recompense, Ep.Hebr.2.2, 10.35.
German (Pape)
[Seite 190] ἡ, das Abtragen des schuldigen Lohnes, Soldgeben, Sold, N. T. Vgl. μισθοδοσία.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
juste rétribution, salaire.
Étymologie: μισθαποδότης.
Greek (Liddell-Scott)
μισθᾰποδοσία: ἡ, ἀπόδοσις μισθοῦ, ἀμοιβή, Ἐπιστ. πρ. Ἑβρ. Β΄, 2, Ι΄, 35.
English (Strong)
from μισθαποδότης; requital (good or bad): recompence of reward.
English (Thayer)
μισθαποδοσιας, ἡ (μισθός and ἀποδίδωμι; cf. the μισθοδοσία of the Greek writings (Winer's Grammar, 24)), payment of wages due, recompense: of reward, Hebrews 2:2. (Several times in ecclesiastical writings.)
Greek Monolingual
μισθαποδοσία, ἡ (ΑΜ) μισθαποδότης
1. καταβολή μισθού, αμοιβή
2. ανταμοιβή, ανταπόδοση
μσν.
θεϊκή ανταμοιβή στη μέλλουσα ζωή
αρχ.
ποινή, τιμωρία («πᾶσα παράβασις καὶ παρακοή ἔλαβεν ἔνδικον μισθαποδοσίαν», ΚΔ).
Greek Monotonic
μισθᾰποδοσία: ἡ, καταβολή μισθού, ανταμοιβή, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
μισθαποδοσία: ἡ воздаяние NT.
Middle Liddell
μισθᾰποδοσία, ἡ,
payment of wages, recompense, NTest. [from μισθᾰποδότης]
Chinese
原文音譯:misqapodos⋯a 米士特-阿坡-多西阿
詞類次數:名詞(3)
原文字根:雇用-從-禮物
字義溯源:酬勞,賞賜,報應;源自(μισθαποδότης)=賞賜者);由(μισθόω)=雇佣)與(ἀποδίδωμι)=贈送)組成;其中 (μισθόω)出自(μισθός)*=工資),而 (ἀποδίδωμι)又由(ἀπό / ἀπαρτί / ἀποπέμπω)*=從,出,離)與(διδῶ / δίδωμι)*=給)組成。參 (μισθός)讀同源字
出現次數:總共(3);來(3)
譯字彙編:
1) 賞賜(2) 來10:35; 來11:26;
2) 報應(1) 來2:2