imbrex
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
Latin > English
imbrex imbricis N F :: tile
Latin > English (Lewis & Short)
imbrex: ĭcis, f. (less freq. m., Plin. 17, 14, 24, § 114; Arn. 3, 107) imber,
I a hollow tile, gutter-tile, pantile (used in roofs for the purpose of leading off the rain; cf.: tegula, operculum, tectorium).
I Lit.: tegulae vocatae, quod tegant aedes; et imbrices quod accipiant imbres, Isid. Orig. 19, 10: meas confregisti imbrices et tegulas, Plaut. Mil. 2, 6, 24; id. Most. 1, 2, 28; Sisenn. ap. Non. 125, 18; Plin. 36, 22, 44, § 159; Verg. G. 4, 296.—
II Transf., of things shaped like a pantile.
A A gutter, a trough for watering beasts, Col. 9, 13, 6; 2, 2, 9; Plin. 17, 14, 24, § 114; Cato, R. R. 21, 3.—
B A certain part of a hog (either the ear, sparerib, or womb), Mart. 2, 37, 2.—
C Imbrex narium, the partition (saeptum) in the nose, Arn. 3, 107.—
D A mode of applauding with the hands formed into hollows, invented by Nero, Suet. Ner. 20.
Latin > French (Gaffiot 2016)
imbrex,¹⁴ ĭcis, m. f. (imber),
1 tuile faîtière, tuile creuse : Plin. 36, 159 ; Virg. G. 4, 296
2 auge : Plin. 17, 114
3 partie d’un porc : Mart. 2, 37, 2
4 cloison des narines : Arn. 3, 13
5 façon d’applaudir avec le creux des mains : Suet. Nero 20.
Latin > German (Georges)
imbrex, bricis, Genet. Plur. bricum, c. (imber), der (zum Ableiten des Regens auf dem Dache angebrachte) Hohlziegel, I) eig.: tempestas confringit tegulas imbricesque, Plaut.: inter duos imbrices, Plin.: angusti imbrice tecti, mit einem niedrigen Dache von Hohlziegeln, Verg. – II) übtr.: A) eine kleine Rinne zum Tränken der Tiere, Colum. 9, 13, 6. Pallad. 4, 15 in. – B) die hohle Hand zum Beifallklatschen, Suet. Ner. 20, 3. – C) die Scheidewand in der Nase, narium, Arnob. 3, 13. – D) imbrex porci, ein Rippenstück am Schweine, Schweinsschäufelchen, als Delikatesse, Mart. 2, 37, 2.