ἀπαντάω

From LSJ
Revision as of 19:48, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_1)

ψυχῶν σοφῶν φροντιστήριονthought-shop of wise souls

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπαντάω Medium diacritics: ἀπαντάω Low diacritics: απαντάω Capitals: ΑΠΑΝΤΑΩ
Transliteration A: apantáō Transliteration B: apantaō Transliteration C: apantao Beta Code: a)panta/w

English (LSJ)

impf.

   A ἀπήντων Th.4.127, Dor. 3sg. ἀπάντη BionFr.9.7: fut. ἀπαντήσω Arist.Rh.Al.1432b35, Plb.4.26.5, etc.; but better -ήσομαι Th.4.77, 7.2 and 80, X.HG1.6.3, Lys.2.32, etc.: aor. ἀπήντησα E.Ph.1392, Th.2.20: pf. ἀπήντηκα Ar.Lys.420, D.18.15:—the Med., used in act. sense by Polyaen.1.21.1 (impf.), al., is censured by Luc.Lex.25; so also pf. ἀπήντημαι Plb.2.37.6, D.H.6.88, etc.    I mostly of persons, move from a place to meet a person, and generally, meet, encounter, τινί Hdt.8.9, E.Supp.772, etc.; ἐξ ἐναντίας ἀ. Pl.Lg.893e; ἀ. ταῖς ὁμοίαις φύσεσι encounter, fall in with them, D.60.20: abs., ὁ ἀεὶ ἀπαντῶν any one that meets you, any chance person, Pl. R.563c; οἱ ἀπαντῶντες D.36.45, Alex.78, cf. 87.    b freq. with a Prep., ἀ. τινὶ εἰς τόπον come or go to a place to meet him, meet him at a place, Hdt.2.75; ἐς τωὐτό 6.84; ἐπὶ Τριποδίσκον Th.4.70; τὸν μὲν ἐς τὰς Σίφας ἀ., τὸν δ' ἐπὶ τὸ Δήλιον ib.89: without dat. pers., present oneself at a place, Id.7.1; εἰς Κύζικον X.HG1.3.13; ἀ. ἐνθάδε Ar.Lys.13; δεῦρο πάλιν ἀ. Pl.Tht.210d, etc.    c c. dat. loci, light upon, come to, τόπῳ LXXGe.28.11.    2 freq. in hostile sense, meet in battle, ἀ. δορί (dat. pers. being omitted) E.Ph.1392; ὅπλοις HF542; τοῖς βαρβάροις Μαραθῶνάδε And.1.107; ἀ. Ἀθηναίοις ἐς Τάραντα Th.6.34, cf. 2.20, 3.95; ἀ. πρός τινα Isoc.4.86,90; generally, resist, oppose in any way, νομοθέτῃ ἀ. λέγων . . Pl.Lg.684d; διὰ λόγων νουθετικῶν ἀ. prob. ib.740e; ἀ. τραχέως πρὸς τὰς τῶν πλησιαζόντων ὀργάς Isoc.1.31; ἀ. τοῖς εἰρημένοις rejoin, reply, Id.11.30; τοῖς θορύβοις Arist.Rh.Al. l.c.; πρὸς ἕκαστον D.21.24.    b abs., present oneself in arms, attend the muster, E.Ba.782.    c face, meet, αἰκίαις καὶ θανάτοις Hecat.Abd. ap. J.Ap.1.22.    3 freq. as a law-term, meet in open court, τῷ καλεσαμένῳ Pl.Lg.937a, cf. D.39.3, etc.: without dat. pers., ἀ. πρὸς τὴν δίκην present oneself at the trial, Pl.Lg.936e; πρὸς ἣν [δίκην] οὐκ ἀπήντα did not appear to defend his cause, D.21.90; ἀ. πρὸς τὸν διαιτητήν, etc., come before him, Id.40.11, etc.; εἰς ἡμέραν τὴν συγκειμένην ἀ. εἰς τὸ Ἡφαιστεῖον 33.18; ἐπὶ τὰ ἱερά 42.7; ἐπὶ τὴν δίαιταν Test. ap. eund.21.93; ἀ. ἐπὶ τοῖς ἀλλοτρίοις ἀγῶσι to be present at other people's suits, meddle with them, D.21.205: abs., appear in court, 40.16, etc.    4 ἀ. εἰς .. enter into a thing, attempt it, εἰς τὸν ἀγῶνα Pl.Lg.830a; ἀ. εἰς τὴν τίμησιν come to the question of rating, Aeschin.3.198; ἀ. εἰς τὰς χρείας Arist.EN1158a8; ἀ. πρὸς τὰς μαθήσεις Pl.Tht.144b; πρὸς τὴν ἐρώτησιν, τὸ πρόβλημα, Arist. Metaph.1036a14, Ph.213b3; ἀ. πρὸς τὴν τροφήν go to seek it, Id. de.An. 421b12; ἀ. ἐπί . . have recourse to .., D.21.151, 24.193, etc.; ἐπὶ ταύτας τὰς οἰκίας ἀ. οἱ τραγῳδοποιοί Arist.Po.1454a12.    II of things, come upon one, meet or happen to one, ἀ. δάκρυά μοι E.Ion940, cf. Bion l. c.; τοῖς πρὸς ὑμᾶς ζῶσι τοσαύτην κωφότητα . . παρ' ὑμῶν ἀπαντᾶν D.19.226; ἐπὶ τῶ κεφαλαίῳ τῶν πραγμάτων ἀ. [ἡ ῥᾳθυμία] 'comes home to roost', 10.7; ἀ. αὐτῷ κραυγὴ παρὰ τῶν δικαστῶν Aeschin.1.163; μή τίς σοι ἐναντίος λόγος ἀ. Pl.Phd.101a, cf. D.H.4.33, etc.    2 abs., happen, occur, turn out, Ar.Lys.420, Pl.Ep.358e, Arist.Pol. 1302a6, Top.160a23, al.; τούτων ἀπαντώντων Hdt.8.142:—Pass., Plb. 2.7.4, Phld.Herc.1251.9.

German (Pape)

[Seite 278] fut. ἀπαντήσομαι z. B. Xen. Hell. 1, 6, 3; Thuc. 4, 77; ἀπαντήσω Eur. Suppl. 772; Diod. Sic. 18, 15 u. Sp.; begegnen, freundlich u. feindlich, τινί, von Her. 8, 9 an bei Thuc., Plat., der auch noch ἐξ ἐναντίας hinzusetzt, Tim. 68 a, u. Folgden häufig; τινά, erst Sp., wie Plut.; App. B. C. 5, 45. Wie Thuc. 2, 20, αὐτῷ εἰς Ἑλευσῖνα οὐκ ἀπήντησαν, wird oft nur der Ort bezeichnet, wo man sich mit Einem treffen will, so daß es nur die Bdtg hinkommen zu haben scheint; εἰς τωὐτό Her. 6, 84; ἐπὶ τόπον 2, 75; Thuc. 4, 70; εἰς στοάν, δεῦρο, Plat. Theaet. 210 d; πρὸς τὸ διαβούλιον Pol. 20, 10. So auch bei Personen, bes. im feindlichen Sinne, πρός τινα Lys. 2, 24; Isocr. 4, 86; εἴς τινα Lys. 2, 30; πρὸς τὴν δίκην, sich stellen vor Gericht, Plat. Legg. XI, 936 e; εἰς ἀγῶνα VIII, 830 a; oft bei Dem., z. B. ἐπὶ τὴν δίαιταν, sich vor den Schiedsrichter stellen, 21, 93; πρὸς τὸν διαιτητήν 40, 11; πρὸς τοὺς θεσμοθέτας 22, 21; absol. in derselben Bdtg, 40, 16; ἐπὶ τὴν συγκειμένην ἡμέραν, εἰς τὸ Ἡφαιστεῖον, zum Termin, 33, 18; ἐπὶ τὸ ὀμόσαι 33, 14; im Reden worauf kommen, ἐπί τι Dem. Mid. 41; 24, 193. – Bes. auch mit Worten begegnen, antworten, πρός τι u. τινί, Pol. u. Plut.; – πρός τι, sich an etwas machen, z. B. πρὸς τὰς μαθήσεις Plat. Theaet. 144 b; hindern, Eur. Hipp. 1329. – Intr., wie Strab. VI, 3, 4 ἡ κακοπραγία ἀπαντῆσαι λέγεται αὐτῷ, so wohl im Allgem. widerfahren, sich begeben, als auch gelingen; oft bei Pol. u. Sp., z. B. ὑπὸῬωμαίων αὐτοῖς Pol. 32, 7, der auch das pass. so braucht, εἰκότως αὐτοῖς ἀπηντήθη 2, 7; ἀπηντῆσθαι ὑπὸ τῆς τύχης 2, 37; τιμαὶ ἀπηντήθησαν αὐτοῖς παρὰ τῶν Ἀχαιῶν 17, 6; ἀπαντώμενος wird Luc. Lexiph. 25 getadelt.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπαντάω: παρατ. ἀπήντων, Θουκ. 4. 127, Δωρ. γ΄ ἑνικ. ἀπάντη Βίων 4. 7: μέλλ. ἀπαντήσω Ἀριστ. Ῥητ. π. Ἀλ. 19. 4, Πολύβ. 4. 26, 5· καὶ μεταγεν. ἀλλὰ δοκιμώτερον -ήσομαι Θουκ. 4. 77, 7. 2 και 80, Ξεν., Λυσ., κλ.: ἀόρ. ἀπήντησα Εὐρ. Φοίν. 1392, Θουκ. 2. 20: πρκμ. ἀπήντηκα Ἀριστοφ. Λυσ. 420., Δημ. - ὁ μέσ. ἐνεστ. μετὰ ἐνεργ. σημασ. παρὰ Πολυβ. 8. 8, 5, καὶ Πολυαίνῳ, κατακρίνεται ὑπὸ τοῦ Λουκ. ἐν Λεξιφ. 25· οὕτω καὶ ὁ πρκμ. ἀπήντημαι Πολύβ. 2. 37, 6, Διον. Ἁλ. 6. 88, κτλ.: ἴδε Λοβ. Φρύν. 288. Πρβλ. συναντάω, ὑπαντάω. Ι. τὸ πλεῖστον ἐπὶ προσώπων, κινοῦμαι ἀπὸ τῆς θέσεώς μου πρὸς συνάντησίν τινος, καὶ ἐν γένει, ἀπαντῶ, συναντῶ τινὶ Ἡρόδ. 8. 9, Εὐρ. Ἱκ. 772, Θουκ. 7. 1, κτλ.· ἀλλήλοις ἐξ ἐναντίας ἀπ. Πλάτ. Νόμ. 893Ε· ἀπ. ταῖς ὁμοίαις φύσεσι Δημ. 1395. 5: - ἀπολ., ὁ ἀεὶ ἀπαντῶν, πᾶς ὅστις συμβαίνει νά σε συναντήσῃ, ὡς ὁ ἐπιών, ὁ τυχών, Πλάτ. Πολ. 563C· οἱ ἀπαντῶντες Δημ. 958. 16, τοὺς ἀπαντῶντας Ἄλεξ. ἐν «Ἐπικλήρῳ» 1, τῶν ἀπαντώντων τινὰς ὁ αὐτ. ἐν «Θεοφορήτῳ» 1. β) συχνάκις μετὰ προθ., ἀπ. τινὶ εἰς τόπον Ἡρόδ. 2. 75., 6. 84· ἐπὶ τόπον Θουκ. 4. 70, 89, κτλ. ἀπ. τινι Μαραθῶνά δε Ἀνδοκ. 14. 32: - ὡσαύτως ἄνευ δοτ. προσώπου, παρουσιάζομαι εἴς τι μέρος, εἰς Κύζικον Ξεν. Ἑλλην. 1. 3, 13, κτλ.· ἀπ. ἐνθάδε Ἀριστοφ. Λυσ. 13· δεῦρο πάλιν ἀπ. Πλάτ. Θεαίτ. 210D, κτλ. (ἴδε κατωτέρ. 3). 2) συχνάκις ἐπὶ ἐχθρικῆς ἐννοίας συναντῶ ἐν μάχῃ, ἀπ. δορὶ (παραλειπομένης τῆς δοτ. προσωπ.) Εὐρ. Φοίν. 1392· ἀπ. Ἀθηναίοις ἐς Τάραντα Θουκ. 6. 34, πρβλ. 2. 20, 3. 95, κτλ.· ὡσαύτως, ἀπ. πρός τινα Ἰσοκρ. 58Β, 59Α: ἐν γένει, ἀνθίσταμαι, ἐναντιοῦμαι καθ’ οἱονδήποτε τρόπον, νομοθέτῃ ἀπ. λέγων., Πλάτ. Νόμ. 684D· διὰ λόγων νουθετικῶν ἀπ., αὐτόθι 740Ε· ἀπ. τραχέως πρός τι Ἰσοκρ. 8D, Δημ. 522. 23· ἀπ. τοῖς εἰρημένοις, ἀπαντῶ, ἀποκρίνομαι, Ἰσοκρ. 227C. β) ἀπολ., παρουσιάζομαι ἔνοπλος, ἑνοῦμαι μετὰ τῶν ἐπιστρατευομένων κατά τινος, Εὐρ. Βάκχ. 782· ὅπλοις ἀπ. ὁ αὐτ. Ἡρ. Μαιν. 542. 3) συχνάκις ὡς δικανικὸς ὅρος, συναντῶ τὸν ἀντίδικον ἐν δικαστηρίῳ, τῷ καλεσαμένῳ Πλάτ. Νόμ. 936Ε, πρβλ. Δημ. 995. 17, κτλ.: - συχνάκις ἄνευ τῆς δοτ. προσ., ἀπ. πρὸς τὴν δίκην, παρουσιάζομαι εἰς τὴν δίκην, Πλάτ. Νόμ. 936Ε· πρὸς ἣν [δίκην] οὐκ ἀπήντα, δὲν ἐνεφανίζετο ἵνα ὑπερασπίσῃ ἑαυτόν, Δημ. 543. 18, πρβλ. 540. 23· ἀπ. πρὸς τοὺς θεσμοθέτας, διαιτητάς, κλ., παρουσιάζομαι ἐνώπιον αὐτῶν, ὁ αὐτ. 591. 27, 1011. 15, πρβλ. ἀπαντητέον· - καὶ ἀπολύτ., ἐμφανίζομαι ἐν δικαστηρίῳ, ὁ αὐτ. 1013. 6, πρβλ 898. 6., 1041. 6, κ. ἀλλ.: - ἀλλά,
β) ἀπ. ἐπὶ τὴν δίαιταν, παραδέχομαι τοὺς ὅρους τῆς διαίτης. ὁ αὐτ. 544. 20· ἀπ. ἐπὶ τοῖς ἀλλοτρίοις ἀγῶσι, εἶμαι παρὼν κατὰ τὰς διαδικασίας ἄλλων ἀνθρώπων. ἀναμιγνύομαι εἰς αυτάς, ὁ αὐτ. 580. 20, πρβλ. 133. 15. 4) ἀπ. εἰς…, εἰσέρχομαι εἴς τι, ἐπιχειρῶ τι, εἰς τὸν ἀγῶνα Πλάτ. Νόμ. 830Α· ἀπ. εἰς τὴν τίμησιν, ἔρχομαι εἰς τὸ ζήτημα τῆς ἐκτιμήσεως, Αἰσχίν. 82. 21· ἀπ. εἰς τὰς χρείας Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 8. 6, 1· οὕτως, ἀπ. πρὸς τὰς μαθήσεις Πλάτ. Θεαίτ. 144Β· πρὸς τὸν λόγον, πρὸς τὴν ἀπορίαν, κτλ. Ἀριστ. Σοφ. Ἐλεγχ. 16. 4, κτλ. ἀπ. πρὸς τὴν τροφήν, ἀπέρχομαι πρὸς ἀναζήτησιν αὐτῆς, ὁ αὐτ. Περὶ Ψυχ. 2. 9, 8· καταφεύγω, προστρέχω εἴς τι, Δημ. 563. 23., 760. 24, κτλ· ἐπὶ ταύτας τὰς οἰκίας ἀπ. οἱ τραγῳδοποιοί, Ἀριστ. Ποιητ. 14. 20. ΙΙ. ἐπὶ πραγμάτων, ἐπέρχομαι, ἀπαντῶ, ἀπ. δάκρυά μοι Εὐρ. Ἴων 940· πρβλ. Βίωνα 4. 7· τοῖς δὲ πρὸς ὑμᾶς ζῶσι… τοσαύτην κωφότητα… παρ’ ὑμῶν ἀπαντᾶν Δημ. 411. 26· ἀπ. μοι κραυγὴ παρὰ τῶν δικαστῶν Αἰσχίν. 23. 31· μὴ τίς σοι ἐναντίος λόγος ἀπ. Πλάτ. Φαίδων 101Α· οὕτως ἐν Διον. Ἁλ. 4. 33, καὶ παρὰ μεταγεν. 2) ἀπολ., συμβαίνω, γίνομαι, Ἀρ. Λυσ. 420, Πλάτ. Ἐπιστ. 358Ε, Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 1, 15, π. Τοπ. 8. 7, 1, κ. ἀλλ.· τούτων ἀπαντώντων Ἡρόδ. 8. 142 Schaef.: - οὕτω καὶ ἐν τῷ παθ., Πολύβ. 2. 7, 4.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
impf. ἀπήντων, f. ἀπαντήσομαι, postér. ἀπαντήσω, ao. ἀπήντησα, pf. ἀπήντηκα;
I. avec un sujet de pers. :
1 aller à la rencontre de : τινι de qqn ; avec idée d’hostilité τινι, πρός τινα s’avancer contre qqn;
2 en arriver à (dans un discours) ; avoir recours à;
II. avec un sujet de chose arriver, se produire.
Étymologie: ἀπό, ἀντάω.