rate
οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time
English > Greek (Woodhouse)
substantive
assessment: P. σύνταξις, ἡ, σύνταγμα, τό.
price: Ar. and P. τιμή, ἡ, P. ὠνή, ἡ, P. and V. ἀξία, ἡ, V. τῖμος, ὁ; see price.
at the rate of: Ar. and P. ἐπί (dat.).
rate of interest: see per cent.
at this rate, as things are going: use P. and V. οὕτω, οὕτως, ταύτῃ.
at any rate: γε, γοῦν, γε μήν, ἀλλά, ἀλλά… γε.
rate of motion: P. φορά, ἡ.
verb transitive
estimate, assess: P. τάσσειν, συντάσσειν.
rate highty, value: P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι (acc.).
reckon, consider: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι; see consider.
be rated among: P. and V. τελεῖν εἰς (acc.), P. συντελεῖν εἰς (acc.).
blame: P. and V. μέμφεσθαι (acc. or dat.), ψέγειν; see blame.
abuse: P. and V. κακῶς λέγειν; see abuse.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rătē, adv., avec ratification, validement : Cassiod. Hist. eccl. 5, 34.