Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐξομιλέω

From LSJ
Revision as of 22:05, 9 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (1ab)

Δῶς μοι πᾶ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινάσωGive me a place to stand on, and I will move the Earth.

Archimedes
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξομῑλέω Medium diacritics: ἐξομιλέω Low diacritics: εξομιλέω Capitals: ΕΞΟΜΙΛΕΩ
Transliteration A: exomiléō Transliteration B: exomileō Transliteration C: eksomileo Beta Code: e)comile/w

English (LSJ)

   A have intercourse, live with, τισί X.Ages.11.4: metaph., bear one company, στεφάνων οὐ μία χροιὰ . . τάχ' ἐξομιλήσει E.Cyc.518 (lyr.); φιλανθρώπως ἐ. Plu.Cim.6.    II c. acc., win over, conciliate, τινά Plb.7.4.6, Plu.2.824d, etc.    III Med., to be away from one's friends, be alone in the crowd, E.IA735.

German (Pape)

[Seite 886] 1) Umgang od. Verkehr mit Einem haben, mit ihm umgehen, τινί, mit Jemandem, Xen. Ages. 11, 4; übertr., στεφάνων οὐ μία χροιὰ περὶ σὸν κρᾶτα ἐξομιλήσει, wird sich herumschlingen, Eur. Cycl. 518, der auch das med. braucht, ἐξομιλεῖσθαι ἐν ὄχλῳ, sich außer der gewohnten Umgebung im großen Haufen befinden, I. A. 735. – 2) transit., τινά, durch den Umgang Einen gewinnen, wozu bringen, Pol. 7, 4, 6. 32, 4, 2; Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξομῑλέω: συνομιλῶ, συναναστρέφομαι, ἤσκει δὲ ἐξομιλεῖν μὲν παντοδαποῖς, χρῆσθαι δὲ τοῖς ἀγαθοῖς Ξεν. Ἀγησ. 11. 4· μεταφ., ἔρχομαι εἰς συνάφειαν, στεφάνων δ’ οὐ μία χροιά περὶ σὸν κρᾶτα τάχ’ ἐξομιλήσει Εὐρ. Κύκλ. 518. ΙΙ. μετ’ αἰτ., διὰ τῆς συναναστροφῆς ἑλκύω τινὰ πρὸς ἐμαυτόν, Πολύβ. 7. 4, 6, Πλούτ. 2. 824D, κτλ. ΙΙΙ. Μέσ., περιστρέφομαί που μακρὰν τοῦ ὁμίλου τῶν φίλων μου, οὐ καλὸν ἐν ὄχλῳ σ’ ἐξομιλεῖσθαι στρατοῦ Πύρ. Ι. Α. 735.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 intr. avoir des relations avec, τινι;
2 tr. se concilier, acc.;
Moy. ἐξομιλέομαι-οῦμαι être mêlé à une foule loin des siens.
Étymologie: ἐξ, ὁμιλέω.

Greek Monotonic

ἐξομῑλέω: μέλ. -ήσω,
I. συναναστρέφομαι, συναγελάζομαι, τινί, σε Ξεν.· κάνω παρέα με κάποιον, σε Ευρ.
II. Μέσ., βρίσκομαι μακριά από τους φίλους μου, είμαι μόνος ανάμεσα στο πλήθος, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐξομῑλέω: 1) находиться в общении, общаться (παντοδαποῖς Xen.): στεφάνων οὐ μία χροιὰ περὶ σὸν κρᾶτα τάχ᾽ ἐξομιλήσει Eur. многоцветный венец обовьется вскоре вокруг твоего чела;
2) обращаться, обходиться (φιλανθρώπως Plut.);
3) склонять на свою сторону, располагать в свою пользу, привлекать к себе (τινα Polyb., Plut.);
4) med. быть в стороне (от своих), держаться особняком (ἐν ὄχλῳ στρατοῦ Eur.).

Middle Liddell

fut. ήσω
I. to have intercourse, live with, τινί Xen.: to bear one company, Eur.
II. Mid. to be away from one's friends, be alone in the crowd, Eur.