τεκνοσπορία
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
English (LSJ)
ἡ, A begetting of children, AP7.568 (Agath.).
German (Pape)
[Seite 1083] ἡ, Kindererzeugung, Agath. 94 (VII, 568).
Greek (Liddell-Scott)
τεκνοσπορία: ἡ, τὸ σπείρειν τέκνα, τεκνοποιΐα, ἐρατῆς ἔργα τεκνοσπορίης Ἀνθ. Π. 568.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
procréation d’enfants, génération.
Étymologie: τέκνον, σπείρω.
Greek Monolingual
ἡ, Α τεκνοσπόρος
(για τον άνδρα) σπορά παιδιών, τεκνοποίηση.
Greek Monotonic
τεκνοσπορία: ἡ, σπορά παιδιών, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
τεκνοσπορία: ἡ σπείρω деторождение Anth.
Middle Liddell
τεκνο-σπορία, ἡ,
a begetting of children, Anth.