σῦς
καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)
English (LSJ)
v. ὗς.
German (Pape)
[Seite 1042] ὁ u. ἡ, häufiger ὁ, gen. συός, wie ὗς, Schwein, Eber, Sau, lat. sus; oft bei Hom.; ἄγριος, der wilde Eber, Il. 8, 338; ἀγρότερος, 11, 293, u. öfter; ἐοικότες συσὶ κάπροισι, 5, 783, u. öfter als Bild der Stärte u. des wilden Muthes; auch häufig als Hausthiere, Zucht- und Mastschweine, σίαλοι, χαμαιευνάδες u. ä.; acc. plur. σύας u. σῦς, dat. συσί u. σύεσσι, Hom.; Eur. Suppl. 316 u. sonst, wie in Prosa. – [Υ ist in den einsylbigen Casus lang.] – Man leitet das Wort gewöhnlich von σεύομαι her, σύμενος, wegen der heftigen, schnellen Bewegungen des Tieres im wilden Zustande.
French (Bailly abrégé)
συός (ὁ, ἡ)
1 animal domestique porc, truie;
2 animal sauvage sanglier, laie.
Étymologie: cf. ὗς, lat. sus.
Syn. 2) κάπρος, μονίας, μονιός, ὗς².
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σῦς συός, ὁ, ἡ, zie ὕς.
Russian (Dvoretsky)
σῦς: συός ὁ и ἡ (= ὖς) (dat. pl. συσί - эп. σύεσσι, acc. pl. σύας - стяж. σῦς; ῡ только в односложных формах)
1) домашняя свинья Hom.;
2) (тж. σ. ἄγριος и σ. ἀγρότερος Hom.) дикий кабан Hom., Eur., Xen.
English (Autenrieth)
συός, pl. dat. συσί, σύεσσι, acc. σύας, σῦς: swine, pig, hog; κάπριος, wild boar, and so without κάπριος, Idomeneus συῒ εἴκελος ἀλκήν, Il. 4.253.
English (Slater)
ςῡς (cf. ὖς.) fig., swine ἦν ὅτε σύας Βοιώτιον ἔθνος ἔνεπον fr. 83. ὀρεικτίτου συός fr. 313.
Spanish
Greek Monotonic
σῦς: αιτ. σῦν, βλ. ὗς.
Greek (Liddell-Scott)
σῦς: αἰτ. σῦν, ἴδε ἐν λ. ὗς.
Frisk Etymological English
συός
Grammatical information: m. f.
Meaning: swine, sow, boar (Hom., Pi., rarely Hdt., Att. a.o. beside ὗς).
Dialectal forms: Myc. suqota /subotas/ with o or o; cf. on βόσκω w. lit.
Compounds: As 1. member a.o. in συ-βώ-της m. swineherd (Od., Hdt., Pl.) with f. -τρια (Pl. Com.), adj. -τικός (Pl. Com., Plu.), also -βό-της id. (Arist.) with -βόσια n. pl. herds of swine (Λ 679 = ξ 101, Plb., Lib.); σύ-αγρος backformation = σῦς ἄγριος (Antiph., Dionys. Trag. a.o.; Risch IF 59, 286f.). Also (mostly hell. a. late) συο-, e.g. -φορβός m. swineherd (Plb. a.o.), -φόρβιον (Arist.; συ-φορβός Hom. a.o.), metr. cond. συη-βόλος (Opp.) = συο-κτόνος (Call., Nonn.).
Derivatives: 1. σύ-αινα f. (Opp.), -αξ, -άκιον (gloss., Suid.) fish-name (Strömberg 101); -άδες αἱ ὕες, ἐσχηματισμένως H. 2. σύ-ειος (X. a.o.), -ινος (X. as v.l.) of swine, -ώδης swinish, gluttonous, beastly (Plu., Philostr. a.o.). 3. -όομαι to become a swine (VIp). -- Unclear συῆλαι τόποι βορβορώ-δεις H.; on συφεός s. v.
Origin: IE [Indo-European] [1038] *suH-s swine
Etymology: From expected ὗς (= Lat. sūs) σῦς deviating through the retained or restored σ-. Several attempts at explanation: 1. after σίαλος fatting pig (s.v.) or 2. to σίκα ὗς. Λάκωνες H.; 3. LW [loanword] from another IE language; 4. to Lith. kiaũlė shine (to which after v. Blumenthal Hesychst. 45 f. σωλούς ὗς H.); 5. sandhi-variant. Further w. rich lit. Schwyzer 308 Zus.
Frisk Etymology German
σῦς: συός
{sũs}
Grammar: m. f.
Meaning: Schwein, Sau, Eber (Hom., Pi., vereinzelt Hdt.. att. u.a. neben ὗς).
Composita: Als Vorderglied u.a. in συ-βώτης m. Schweinehirt (Od., Hdt., Pl.) mit f. -τρια (Pl. Kom.), Adj. -τικός (Pl. Kom., Plu.), auch -βότης ib. (Arist.) mit -βόσια n. pl. Schweineherden (Λ 679 = ξ 101, Plb., Lib.), myk. su-qo-ta; vgl. zu βόσκω m. Lit.; σύαγρος Rückbildung = σῦς ἄγριος (Antiph., Dionys. Trag. u.a.; Risch IF 59, 286f.). Auch (vorw. hell. u. sp.) συο-, z.B. -φορβός m. Schweinehirt (Plb. u.a.), -φόρβιον (Arist.; συ-φορβός Hom. u.a.), metr. bedingt συηβόλος (Opp.) = συοκτόνος (Kall., Nonn.).
Derivative: Davon 1. σύαινα f. (Opp.), -αξ, -άκιον (Gloss., Suid.) Fischnamen (Strömberg 101); -άδες· αἱ ὕες, ἐσχηματισμένως H. 2. σύειος (X. u.a.), -ινος (X. als v.l.) vom Schweine, -ώδης schweinisch, gefräßig, tierisch (Plu., Philostr. u.a.). 3. -όομαι Schwein werden (VIp). — Unklar συῆλαι· τόποι βορβορώδεις H.; zu συφεός s. bes.
Etymology: Vom lautgesetzlichen ὗς (= lat. sūs) weicht σῦς durch das erhaltene bzw. restituierte σ- ab. Mehrere Erklärungsversuche: 1. nach σίαλος Mastschwein (s.d.) oder 2. zu σίκα· ὗς. Λάκωνες H.; 3. LW aus einer anderen idg. Sprache; 4. zu lit. kiaũlė Schwein (wozu nach v. Blumenthal Hesychst. 45 f. σωλούς· ὗς H.); 5. Wechselform des Sandhi. Näheres m. reicher Lit. Schwyzer 308 Zus.; dazu noch v. Windekens Le Pelasgique 137 (pelasgisch).
Page 2,824
Mantoulidis Etymological
Léxico de magia
ὁ cerdo ἤτω δὲ ἡ σπάθη ἀπὸ συὸς μέλανος, λεπροῦ, ἐκτομιαίου que la paletilla sea de un cerdo negro, hirsuto, castrado P IV 3117
Translations
Abau: huok; Abenaki: piks; Abkhaz: аҳәа; Abu' Arapesh: bul; Acehnese: bui; Adyghe: къо, хъо; Afrikaans: vark; Agarabi: pon; Aklanon: baboy; Albanian: derr, thi; Ama: fu; Amanab: tata; Amharic: አሳማ; Aneme Wake: boro; Ansus: tapui; Apache Western Apache: góchiʼ; Arabic: خِنْزِير, حَلُوف; Egyptian Arabic: خنزير, حلوف; Gulf Arabic: خنزير; Moroccan Arabic: حلوف, خنزير; North Levantine Arabic: خنزير; Aragonese: cochín; Aramaic Hebrew: חזירא, חזירתא; Syriac: ܚܙܝܪܐ, ܚܙܝܪܬܐ; Archi: боӏкь; Armenian: խոզ; Aromanian: porcu; Assamese: গাহৰি; Asturian: gochu, gocha; Atayal: bzyok; Avar: болъон; Azerbaijani: donuz; Bahnar: nhŭng; Balinese: celeng; Bashkir: сусҡа; Basque: urde, zerri, txerri; Bau Bidayuh: oyuo; Belarusian: свіння́, сьвіньня́; Bengali: শুওর; Bodo: अमा; Bouyei: duezmul, mul; Breton: pemoc'h; Brunei Malay: bayi; Budukh: вак; Buginese: bawi; Bulgarian: свиня́; Burmese: ဝက်; Buryat: гахай; Catalan: porc; Cebuano: baboy; Central Melanau: babui; Chamicuro: kuuchi; Chamorro: babui; Chechen: хьакха, жаргӏа; Chepang: प्याक्; Cherokee: ᏏᏆ; Chichewa: nkhumba; Chickasaw: shokha'; Chinese Cantonese: 豬, 猪; Dungan: җў; Gan: 豬, 猪; Hakka: 豬, 猪, 豬仔, 猪仔; Jin: 豬, 猪; Mandarin: 豬, 猪, 豬玀, 猪猡, 豕; Min Dong: 豬, 猪; Min Nan: 豬, 猪, 豬仔, 猪仔; Wu: 豬玀, 猪猡; Xiang: 豬, 猪; Chuvash: сысна; Comox: kʷašu; Cornish: hogh, mogh; Cree: kohkôs; Czech: prase, vepř, svině; Da'a Kaili: vavu; Dalmatian: puarc; Danish: svin, gris; Drung: waq; Dutch: zwijn, varken; Eastern Cham: ꨚꨝꨶꨬ, ꨂꩆ; Eastern Mari: сӧсна; Erzya: туво; Ese: maha; Esperanto: porko, virporko, porkiĉo, porkino; Estonian: siga, põrsas; Evenki: сунюрин; Faroese: svín; Fijian: vuaka; Finnish: sika; French: cochon, porc, pourceau; Old French: porc, bacon; Friulian: purcit; Galician: porco, cocho, quino; Garo: wak; Georgian: ღორი; German: Schwein, Hausschwein, Sau; Alemannic German: Sou; Franconian: Mocke; Regional German: Docke, Wutz; Swabian: Kosel; Gondi: పద్ది; Gothic: 𐍃𐍅𐌴𐌹𐌽; Greek: γουρούνι; Ancient Greek: ὗς, χοῖρος; Greenlandic: puuluki; Guerrero Amuzgo: kítzku; Gujarati: ડુક્કર, શૂકર; Hausa: alade; Hawaiian: puaʻa; Hebrew: חֲזִיר; Higaonon: babuy; Hindi: सूअर; Hopi: pitsooti; Hungarian: sertés, disznó, malac; Hunsrik: Schwein; Iban: jani, babi; Ibanag: babuy; Icelandic: svín; Ido: porko, porkulo, porkino; Ilocano: baboy; Imonda: malhu; Inabaknon: baktin; Indonesian: babi; Interlingua: porco; Irish: muc; Italian: maiale, porco, suino; Iu Mien: dungz; Japanese: 豚, ブタ; Javanese: ꦧꦧꦶ; Jeju: 도새기; Jingpho: wa'; Kabardian: кхъуэ; Kalmyk: һаха; Kannada: ಹಂದಿ; Karelian: počči; Kashubian: swinia; Kazakh: шошқа; Khasi: sniang; Khmer: ជ្រូក; Kimaragang: wogok; Koho: sur, un; Kokborok: wak; Kombio: wurokn; Korean: 돼지; Krisa: a; Kumyk: донгуз; Kurdish Central Kurdish: بەراز; Northern Kurdish: beraz, xinzîr, xûk; Kyrgyz: чочко; Ladin: porcel; Lao: ໝູ; Latgalian: cyuka; Latin: sūs, porcus; Latvian: cūka; Ledo Kaili: bavu; Lezgi: вак; Limburgish: zwien, verke; Lithuanian: kiaulė; Livonian: sigā; Low German: Swien; Ludian: šiga; Luganda: embizzi; Lusitanian: porcom, porgom; Luxembourgish: Schwäin; Lü: ᦖᦴ; Macedonian: свиња; Maguindanao: babuy; Malagasy: kisoa; Malay: babi, khinzir; Malayalam: പന്നി; Maltese: ħanżir, qażquż; Maléku Jaíka: tunhífa; Manchu: ᡠᠯᡤᡳᠶᠠᠨ; Mandar: boe; Mansaka: baboy; Manx: muc; Maori: poaka; Maranao: beboy, pandak; Marathi: डुकर; Mazanderani: خی; Menominee: kōhkōs; Mi'kmaq: gulgwi's anim; Moksha: тува; Mon: ကၠိက်; Mongolian Cyrillic: гахай; Uyghurjin: ᠭᠠᠬᠠᠢ; Montagnais: kukush; Motu: boroma; Mountain Koiari: ovo; Nahuatl: pitzotl; Nanai: олгиан; Navajo: bisóodi; Nepali: सुँगुर; Newar: फा; Ngazidja Comorian: purunku; Nii: kung; Nivkh: овӻоӈ, олӻоӈ; Norman: couochon, bête à saie, por, gronneux, moussieu, quétot; North Frisian: Swin; Norwegian: svin, gris; Nyunga: beerk; Occitan: pòrc, puèrc; Ojibwe: gookoosh; Okinawan: っわー; Old Church Slavonic Cyrillic: свиниꙗ; Old East Slavic: свиньꙗ; Old English: swīn; Old Javanese: wők; Old Turkic: 𐱃𐰆𐰭𐰆𐰕; Oriya: ଘୁଷୁରିଛୁଆ; Oromo: booyee; Ossetian: хуы; Ottawa: gookoosh; Pacoh: alic, alíc; Palauan: babii; Pashto: خنځير, خوګ; Persian: خوک; Plautdietsch: Schwien; Polish: świnia; Portuguese: porco, suíno; Potawatomi: kokosh; Punjabi: ਸੂਰ; Quechua: khuchi; Rabha: বাক; Rapa Nui: oru; Romani: balo, bali; Romanian: porc; Romansch: portg, piertg, püerch, chucal; Russian: свинья́, бо́ров; S'gaw Karen: ထိး; Sami Inari Sami: šahe; Kildin Sami: шагкь; Northern Sami: spiidni; Skolt Sami: šââ´ǩǩ; Samoan: pua'a; Sango: gaduru, ngûru; Sanskrit: सूकर; Santali: ᱥᱩᱠᱨᱤ; Sardinian: porcu, polcu, procu, mannale, mannali; Campidanese: procu, mannali, sue; Scottish Gaelic: muc; Sebop: bu'in; Serbo-Croatian Cyrillic: сви́ња; Roman: svínja; Shan: မူ; Sichuan Yi: ꃮ, ꃢ; Sicilian: porcu, majali; Sinhalese: ඌරා; Slovak: prasa, sviňa; Slovene: svinja, prašič, pujs; Somali: doofaar; Sorbian Lower Sorbian: swinja; Upper Sorbian: swinjo; Spanish: cerdo, chancho, chon, coche, cochi, cochín, cochino, cocho, cuchi, cuto, gocho, gorrino, guarro, marrano, puerco, tocino, tunco, pitzote; Swahili: nguruwe; Swedish: gris, svin; Sylheti: ꠉꠣꠠꠤꠀ, ꠡꠥꠅꠞ; Tabaru: titi; Tagal Murut: bawi, biag; Tagalog: baboy; Tai Tai Tajik: хук; Tamil: பன்றி; Taos: kùciʼína; Tatar: дуңгыз, чучка; Tausug: babuy; Telugu: పంది, సూకరము; Ternate: soho; Tetum: fahi; Thai: หมู; Tibetan: ཕག་པ; Tigrinya: ሓሰማ; Timugon Murut: bawi; Tiwa: oa; Tocharian B: suwo; Tok Pisin: pik; Tolai: boroi; Tongan: puaka; Tswana: kolobe; Turkish: domuz, hınzır; Turkmen: doňuz; Tuvan: хаван; Ubir: foro; Udi: боъкъ; Udmurt: парсь; Ukrainian: свиня́; Urat: hro'; Urdu: خوک, خنزیر, سؤر; Urhobo: esi; Uyghur: چوشقا; Uzbek: choʻchka, choʻchqa; Venetian: mas-cio, porselo, porzèl; Veps: siga; Vietnamese: heo, lợn, cúi; Volapük: svin, hisvin, jisvin, omsvin, domasvin; Voro: tsiga; Votic: sika; Walloon: pourcea, coshet; Waray-Waray: baboy; Warembori: pue; Welsh: mochyn; West Coast Bajau: menungal, ogok, bakas; West Frisian: baarch; Western Bukidnon Manobo: bavuy; White Hmong: npua; Wolof: mbam-xuux mi; Yakut: сибиинньэ; Yiddish: חזיר, כאַזער; Yoruba: ẹlẹ́dẹ̀, òdo; Yup'ik: sitiinkaq; Zazaki: xoz, xenzir; Zhuang: mou; Zulu: ingulube