lanx
ἐν τῷ θέρει τὴν χλαῖναν κατατρίβων → wearing out one's cloak in summertime
Latin > English (Lewis & Short)
lanx: lancis, f. cf. λέκος, λεκάνη,
I a plate, platter, charger, dish (class.; cf.: patina, patella, magis, scutula).
I In gen.: in lancibus, Plaut. Curc. 2, 3, 45: in filicatis lancibus, Cic. Att. 6, 1, 13: pomum de caelata sumere lance, Ov. P. 3, 5, 20: cumulantque oneratis lancibus aras, Verg. A. 8, 284: inter lances mensasque nitentes, Hor. S. 2, 2, 4: rotundae lances, id. ib. 2, 4, 41: qui furtum quaerere velit, nudus quaerat, linteo cinctus, lancem habens, etc., Gai. Inst. 3, 192 sqq.; cf. Paul. ex Fest. p. 116 Müll.; Gell. 11, 18, 9; 16, 10, 8: sic implet leves scutulas, cavasque lances, Mart. 11, 32, 18; Paul. Sent. 3, 6, 86: squilla distendat pectore lancem, Juv. 5, 80.—
II In partic., the scale of a balance (cf.: libra, statera, trutina): necesse est lancem in libra ponderibus impositis deprimi, Cic. Ac. 2, 12, 38: Critolaus cum in alteram lancem animi bona imponat, in alteram corporis et externa, etc., id. Tusc. 5, 17, 51; cf. id. Fin. 5, 30, 91; cf.: Juppiter ipse duas aequato examine lances Sustinet, Verg. A. 12, 725: cum in altera lance Claudius et Nero starent, in altera, etc., Suet. Vesp. 25.—
B Trop.: vitam aequa lance pensitare, to weigh or consider impartially, Plin. 7, 7, 5, § 44: aequa lance examinare, Ambros. Ep. 41, 22: paripendere lance cunctos, Arn. 6, 2: aequa lance servari, i. e. in like manner, Dig. 42, 1, 20.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lanx,¹¹ cis, f.,
1 plat, écuelle : Cic. Att. 6, 1, 13 ; Virg. En. 8, 284 ; Hor. S. 2, 2, 4 || per lancem liciumque, v. licium
2 bassin ou plateau d’une balance : Cic. Ac. 2, 38 ; Tusc. 5, 51 ; Fin. 5, 91 ; Virg. En. 12, 725 || [fig.] balance : Plin. 7, 44.
Latin > German (Georges)
lanx, lancis, f. (viell. zu griech. λέκος, λεκάνη), I) Schüssel, Schale, Plaut., Cic. u.a.: altilium lanx, Lucil. fr.: furtum per lancem liciumque concipere, wegen eines Diebstahls förmliche Haussuchung vornehmen, Gell. 11, 18, 9: ebenso quaestio furtorum cum lance et licio, Gell. 16, 10, 8; vgl. Paul. ex Fest. 117, 2. – II) übtr.: 1) Wagschale, Cic. u.a.: im Bilde, vitam aequā lance pensitare, Plin. 7, 44: non extranei dictum et filii parricidium aequā lance pensare, Ambros. in psalm. 118. serm. 7. § 23: servitutem et libertatem aequā lance pendĕre, Ambros. exhort. virgin. 1. § 3: aequā omnes lance examinare, Ambros. epist. 41, 22: pari pendĕre lance cunctos, Arnob. 6, 2: u. so paribus momentis potestatem voluntatis aequā lance perpendĕre, Augustin. ep. 186, 34 (vgl. aequa lancis perpensio, ibid. § 36): aequā lance trutinari, Cod. Iust. 5, 27, 10: aequā lance servari, auf gleiche Weise, Modestin. dig. 42, 1, 20: ebenso aequā lance odium mulieris et amor viri adversum se certabant, Heges. 1, 36, 2: iustum geminā suspendĕre lance ancipitis librae, Pers. 4, 10. – 2) = δίσκος (Gloss. II, 278, 53), die Scheibe, Amm. 20, 3. § 1 u. 8 Gardth. (v. der Sonnenscheibe).