proelior
καὶ ὑπολέλειμμαι ἐγὼ μονώτατος, καὶ ζητοῦσι τὴν ψυχήν μου λαβεῖν αὐτήν → and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away (1 Kings 19:14)
Latin > English (Lewis & Short)
proelĭor: (prael-), ātus, 1,
I v. dep. n. proelium, to join battle, to engage in battle, fight (class.).
I Lit.: legiones in ipsis fluminis ripis proeliabantur, Caes. B. G. 2, 23: pedibus, id. ib. 4, 2: ad Syracusas, Cic. Div. 1, 25, 53: ita proelians interficitur, Caes. B. C. 2, 42: fortissime proeliando, Hirt. B. G. 8, 19: apes inter se et cum alteris quasi cum exteris gentibus proeliantur, Col. 9, 9, 5; cf. Hirt. B. Alex. 44; Caes. B. C. 1, 78; Just. 2, 11, 11: bella Domini, Vulg. 1 Reg. 18, 17 et saep.—
II Transf.
A In mal. part.: ex animo proeliabor, App. M. 2, p. 119, 21.—
B In gen., to contend, fight with words: vehementer proeliatus sum, Cic. Att. 1, 16, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prœlĭor,¹¹ ātus sum, ārī (prœlium), intr., combattre, livrer bataille : Cic. Div. 1, 53 ; Cæs. G. 2, 23, 3 || [fig.] lutter, batailler : Cic. Att. 1, 16, 1.
Latin > German (Georges)
proelior, ātus sum, ārī (proelium), ein Treffen liefern, fechten, ad Syracusas, Cic.: centies vicies, Plin.: pr. pedibus (zu Fuße), Caes., curru (zu W.), Tac.: eminus, Auct. b. Alex.: cum equitibus, Caes.: contra pedites, Hirt. b. G.: inter se et cum alteris (v. Bienen), Plin.: absol., dies proeliandi, Auct. b. Afr.: lassus proeliando, Auct. b. Alex. – unpers., primum adversus Cantabros sub moenibus Bergidae proeliatum, Flor. 4, 12, 49. – in quo (bello) diu et variā victoriā proeliatum fuit, Iustin. 19, 1, 9. – übtr., sic acriter et vehementer proeliatus sum, ich habe so hitzig u. ernstlich (vor Gericht) gestritten, Cic. ad Att. 1, 16, 1: proeliatus est (Demosthenes) cum rerum natura et quidem victor abiit, Val. Max. 6, 7. ext. 1: ibi armantur ingenia, hic proeliantur, Eumen. pro rest. schol. 2, 4: im obszönen Sinne, totā nocte fortiter et ex animo proeliabor, Apul. met. 2, 10 extr.