Σαμαρίτης

From LSJ

Τί ὕπνος; Καμάτων ἀνάπαυσις, ἰατρῶν κατόρθωμα, δεδεμένων λύσις, ἀγρυπνούντων σοφία, νοσούντων εὐχή, θανάτου εἰκών, ταλαιπωρούντων ἐπιθυμία, πάσης πνοῆς ἡσυχία, πλουσίων ἐπιτήδευμα, πενήτων ἀδολεσχία, καθημερινὴ μελέτη. → What is sleep? Rest from toil, the success of physicians, the release of those who are bound, the wisdom of the wakeful, what sick men pray for, an image of death, the desire of those who toil in hardship, the rest of all the spirit, a principal occupation of the rich, the idle chatter of poor men, a daily object of concern.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Σαμαρίτης Medium diacritics: Σαμαρίτης Low diacritics: Σαμαρίτης Capitals: ΣΑΜΑΡΙΤΗΣ
Transliteration A: Samarítēs Transliteration B: Samaritēs Transliteration C: Samaritis Beta Code: *samari/ths

English (LSJ)

ου (Doric Σαμαρίτας IG 12(8).439 (Thasos, ii BC)), ὁ, Samaritan. fem. Σαμαρῖτις, -ιδος, Ev. Jo. 4.9, IG 3.2892 (Σαμαρεῖτις ib. 2891).

Chinese

原文音譯:Samare⋯thj 沙馬雷帖士
詞類次數:專有名詞(9)
原文字根:看守
字義溯源:撒瑪利亞(男)人;源自(Σαμάρεια / Σαμαρία)=撒瑪利亞,巴勒斯坦一地區,城名,意為看守)
出現次數:總共(9);太(1);路(3);約(4);徒(1)
譯字彙編
1) 撒瑪利亞人(5) 路10:33; 路17:16; 約4:39; 約4:40; 約8:48;
2) 撒瑪利亞(1) 徒8:25;
3) 和撒瑪利亞人(1) 約4:9;
4) 撒瑪利亞人的(1) 太10:5;
5) 撒馬利亞的(1) 路9:52

French (New Testament)

c. Σαμαρείτης