προσοχθίζω

From LSJ

ἐγώ εἰμι τὸ ἄλφα καὶ τὸ ὦ, ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος, ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος → I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσοχθίζω Medium diacritics: προσοχθίζω Low diacritics: προσοχθίζω Capitals: ΠΡΟΣΟΧΘΙΖΩ
Transliteration A: prosochthízō Transliteration B: prosochthizō Transliteration C: prosochthizo Beta Code: prosoxqi/zw

English (LSJ)

fut. προσοχθιῶ (cf. προσόχθισμα),
A to be wroth with, τινι LXX Ps.94(95).10; οὐ μὴ προσοχθίσῃ ὑμῖν (v.l. ὑμᾶς) ἡ γῆ ib.Le.20.22; προσώχθικα τῇ ζωῇ μου = I am weary of... ib.Ge.27.46.
2 Pass., to be treated with contumely, ib.2 Ki.1.21.

German (Pape)

[Seite 775] über Einen, über Etwas unwillig, unzufrieden sein, zürnen, τινί, LXX.

Russian (Dvoretsky)

προσοχθίζω: негодовать (τοῖς ἁμαρτήσασιν NT).

Greek (Liddell-Scott)

προσοχθίζω: εἶμαι ὠργισμένος κατά τινος, βδελύσσομαι, σικχαίνομαι, τινὶ Ἑβδ. (Ψαλμ. ϞΔ΄, 10), Χρησμ. Σιβ. 3. 272. προσώχθισα τῇ ζωῇ μου, ἔχω βαρεθῇ τὴν ζωήν μου, Ἑβδ. (Γέν. ΚΖ΄, 46). 2) Παθ., ἀπορρίπτομαι, ὅτι ἐκεῖ προσωχθίσθη θυρεὸς δυνατῶν Ἑβδ. (Βασιλ. Β΄, κεφ. Α, 21). - Κατὰ Σουΐδ.: «προσώχθικε, προσκέκρουκε, ἀπὸ τοῦ τὰ ἐπινηχόμενα ταῖς ὄχθαις προσκρούεσθαι», καὶ «προσώχθισα· ἐβδελυξάμην, δυσηρεστήθην»· πρβλ. Φώτιον ἐν λέξει.

English (Strong)

from πρός and a form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel indignant at: be grieved at.

English (Thayer)

1st aorist προσώχθισα; to be wroth or displeased with: τίνι, Sept. for גָּעַל, to loathe; קוא, to spue out; קוּץ, to be disgusted with etc.; add, Test. xii Patr., test. Jud. § 18; Sibylline Oracles 8,411). Profane writings use ὀχθέω, more rarely ὀχθίζω. πρός denotes direction toward that with which we are displeased (πρός, IV:1). Cf. Bleek, Br. an d. Hebrews 2:1, p. 441f.

Greek Monolingual

ΜΑ
1. είμαι οργισμένος με κάποιον ή κάτι, αγανακτώ
2. (κατά το λεξ. Σούδα) προσκρούω, σκοντάφτω
3. παθ. προσοχθίζομαι
γίνομαι αντικείμενο κακομεταχείρισης από κάποιον, με κακομεταχειρίζονται.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ὀχθίζω «δυσαρεστούμαι, στενοχωριέμαι»].

Chinese

原文音譯:prosocq⋯zw 普羅士-哦赫提索
詞類次數:動詞(2)
原文字根:向著-厭惡
字義溯源:感到憤慨,厭煩,被觸怒;由(πρός)=向著)與(ὀφρῦς)X*=苦惱的)組成;其中 (πρός) 出自(πρό)*=前)
出現次數:總共(2);來(2)
譯字彙編
1) 被厭煩的(1) 來3:17;
2) 我厭煩(1) 來3:10

French (New Testament)

s'irriter, se fâcher, s'emporter contre ; (Pass.) être traité outrageusement LXX
πρός, ὀχθέω