ἀλάβαστρον

From LSJ

Kατεσκευάσθη τὸ ἱερὸν τοῦτο ποτήριον ... ἐν ἔτει ,αω'α' → Τhis holy cup was made ... in the year 1801

Source

German (Pape)

[Seite 88] τό, s. Folgds.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
v. ἀλάβαστρος.

Spanish (DGE)

-ου, τό
• Prosodia: [ᾰλᾰ-]
pomo para ungüentos, alabastro Συρίω μύρω χρύσει' ἀλάβαστρα Theoc.15.114.

English (Strong)

neuter of alabastros (of uncertain derivation), the name of a stone; properly, an "alabaster" box, i.e. (by extension) a perfume vase (of any material): (alabaster) box.

English (Thayer)

τό (in the plural in Theocritus, 15,114; Anth, Pal. 9,153; in other secular writings ὁ and ἡ ἀλάβαστρος; (the older and more correct spelling drops the p, cf. Stephanus' Thesaurus, under the word, 1385d.; Liddell and Scott, under the word ἀλάβαστρος)), a box made of alabaster, in which unguents are preserved (Pliny, h. n, 13,2 (3) (others, 13,19) " unguenta optime servantur in alabastris); with the addition of μύρου (as in Lucian, dial. mer. 14,2; (Herodotus 3,20)): L T adopt τόν ἀλάβαστρον, Tr WH (Meyer) τήν ἀλ.; Matthew and Luke do not add the article, so that it is not clear in what gender they use the word (cf. Tdf. s critical note at the passage)). Cf. Winer s RWB (or B. D.) under the word Smith's Bible Dictionary, Alabaster.

Russian (Dvoretsky)

ἀλάβαστρον: τό Theocr., Anth. = ἀλάβαστρος.

Middle Liddell

ἀλάβαστος [Prob. a foreign word.]
a box or casket of alabaster, in NTest., pl. ἀλάβαστρα ορ -τα in Theocr. and Anth.

Chinese

原文音譯:¢l£bastron 阿拉巴士特朗
詞類次數:名詞(4)
原文字根:真哪噠(香膏) 相當於: (שֵׁשׁ‎)
字義溯源:(真哪噠香膏)玉瓶,香膏玉瓶;一種在埃及製造,用碳酸鈣作的瓶子,專為盛各種香膏之用
出現次數:總共(4);太(1);可(2);路(1)
譯字彙編
1) 玉瓶(2) 可14:3; 路7:37;
2) 一玉瓶(2) 太26:7; 可14:3