λιχανός

From LSJ

λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → for men reason cures grief, for men reason is a healer of grief, a physician for grief is to people a word, pain's healer is a word to man, logos is a healer of man's anguish, talking through one's grief is therapeutic

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λῐχᾰνός Medium diacritics: λιχανός Low diacritics: λιχανός Capitals: ΛΙΧΑΝΟΣ
Transliteration A: lichanós Transliteration B: lichanos Transliteration C: lichanos Beta Code: lixano/s

English (LSJ)

λιχανόν, (λείχω)
A licking: ὁ λιχανός, with or without δάκτυλος, forefinger, from its use in licking up, Hp.Art.37,al., Luc.Tim.54, Ath. 1.15d, PLips.12.9 (iii A. D.), etc.
II as substantive λίχᾰνος (sc. χορδή), ἡ, the string struck with the forefinger, and its note, Aristox. Harm.p.116 M., Arist.Pr.919a17, D.S.3.59, Plu.2.1029a, etc.
III Adj., λιχανὸς σωλήν a tube of the alembic, Zos.Alch.pp.225,236 B.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
l'index, le second doigt de la main.
Étymologie: R. Λιχ, v. λείχω.

German (Pape)

ὁ, der Finger, mit dem man leckt (λείχω), der Zeigefinger, S.Emp. adv.phys. 1.346; ἀκριβῶς τὰ τρύβλια τῷ λιχανῷ ἀποσμήχων Luc. Tim. 54. – Auch die mit dem linken Zeigefinger gegriffene Zithersaite und der Ton, den diese angab, hieß ἡ λιχανός, sc. χορδή, Arist. Probl. 19.20, DS. 3.29 und Music. Davon auch λιχανοειδής, Aristox.

Russian (Dvoretsky)

λῐχᾰνός:
I λείχω облизываемый, т. е. указательный (δάκτυλος Luc.).
II ὁ (sc. δάκτυλος) указательный палец Luc.
III ἡ (sc. χορδή)
1 струна лиры, перебиравшаяся указательным пальцем Arst.;
2 звук, извлекаемый из этой струны Plut.

Spanish

dedo índice

Greek (Liddell-Scott)

λῐχᾰνός: -όν, (λείχω)· ὁ λ., μετὰ τοῦ δάκτυλοςἄνευ αὐτοῦ, ὁ πρῶτος δάκτυλος, ὁ δείκτης λεγόμενος, μετὰ τὸν ἀντίχειρα, δι’ οὗ λείχει, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 803, κ. ἀλλ., Λουκ. Τίμ. 54, Ἀθήν. 15D. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ. λιχᾰνός (ἐξυπακ. χορδή), ἡ, ἡ χορδὴ ἡ διὰ τοῦ λιχανοῦ πληττομένη καὶ ὁ τόνος ὃν ἀποδίδει, Ἀριστ. Προβλ. 19. 20, Διόδ. 3. 59., Πλούτ. 2. 1029Α.

Greek Monolingual

-ό (AM λιχανός, -όν)
(ως επίθ. του δάκτυλος ή το αρσ. ως ουσ.) το μετά τον αντίχειρα δάκτυλο, ο δείκτης
αρχ.
1. αυτός που γλείφει κάτι
2. φρ. α) «λιχανὸς σωλήν» — ο σωλήνας που προεξέχει από τον άμβυκα β) «λιχανὸς φθόγγος» — ο φθόγγος που αναδίδεται από τη χορδή λίχανος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. λιχ- (μηδενισμένη βαθμίδα του θ. λειχ- του ρήματος λείχω «γλείφω») + επίθημα -ανός (πρβλ. ικανός, πιθανός].

Greek Monotonic

λιχᾰνός: -όν (λείχω), ὁ λιχανός (ενν. δάκτυλος), ο δείκτης του χεριού, από την χρήση του στο γλείψιμο, σε Λουκ.

Frisk Etymological English

Other forms: λιχμάομαι, λίχνος
See also: s. λείχω.

Middle Liddell

λιχᾰνός, όν λείχω
the fore-finger, from its use in licking up, Luc.

Frisk Etymology German

λιχανός: λιχμάομαι, λίχνος
{likhanós}
See also: s. λείχω.
Page 2,131

Translations

forefinger

Albanian: gisht tregues; Arabic: سَبَّابَة; Egyptian Arabic: سبابة; Aramaic: ܡܛܘܚܬܐ; Armenian: ցուցամատ; Basque: hatz erakusle; Belarusian: паказальны палец; Bengali: শাহাদাত আঙ্গুল; Bikol Central: muro; Breton: biz-yod; Brunei Malay: jari talunjuk; Bulgarian: показалец; Burmese: လက်ညှိုး; Catalan: índex; Cebuano: tudlo; Chinese Cantonese: 食指; Hakka: 蛇頭指, 蛇头指, 指人指, 拈食指; Hokkien: 二指, 指指, 食指, 報路, 报路; Mandarin: 食指, 二拇指, 二指, 示指, 二拇哥; Coptic: ⲧⲏⲃ ⲛⲡⲛⲓ; Cornish: bys rag; Czech: ukazovák, ukazováček; Danish: pegefinger; Dolgan: ыйар чөмүйэ, иистэнэр чөмүйэ; Dutch: wijsvinger; Esperanto: montra fingro, montrofingro; Estonian: nimetissõrm; Faroese: fremstifingur; Finnish: etusormi; French: index; Galician: furabolos, índice; Georgian: სალოკი თითი, საჩვენებელი თითი; German: Zeigefinger; Greek: δείκτης, λιχανός; Ancient Greek: λιχανός; Hebrew: אצבע מורה; Hindi: देशिनी, तर्जनी अँगुली, तर्जनी; Hungarian: mutatóujj; Hunsrik: Zeichefinger; Icelandic: vísifingur, sleikifingur, bendifingur, vísiputti; Ilocano: tammudo; Indonesian: jari telunjuk, tarjani; Ingrian: ensimäin sormi, reunimain sormi; Interlingua: digito indice, indice; Italian: indice, dito indice; Japanese: 人差し指, 食指; Javanese: driji panuduh, driji panuding; Kapampangan: panuldu; Korean: 검지, 집게손가락; Kurdish Central Kurdish: دۆشاومِژە; Latin: index, digitus salutaris; Latvian: rādītājpirksts; Lotud: gontuduk; Lule Sami: tjutjuk; Macedonian: показалец; Malay: jari telunjuk; Malayalam: ചൂണ്ടുവിരൽ; Maltese: saba' l-werrej; Manchu: ᡩ᠋ᡝ᠋ᡵᡤᡝ; ᠰᡳᠮᡥᡠᠨ, ᠮᠣᠴᠣ; ᠰᡳᠮᡥᡠᠨ, ᠵᠣᡵᡳᡵᡝ; ᠰᡳᠮᡥᡠᠨ; Maori: kōroa, takoroa, takonui; Mokilese: jaidsomw; Mongolian Cyrillic: долоовор хуруу; Mongolian: ᠳᠣᠯᠤᠭᠤᠪᠤᠷ; ᠬᠤᠷᠤᠭᠤ; Navajo: álaʼ tsostsʼidí; Ngazidja Comorian: sha shahada; Nias: turu luo; Norman: preunmié dé, arideigt; Northern Sami: čuvdi; Norwegian Bokmål: pekefinger; Nynorsk: peikefinger; Old English: sċytefinger; Ottoman Turkish: سبابه, شهادت پرمغی; Pangasinan: tamuro; Pannonian Rusyn: указуюци палєц; Plautdietsch: Wiesfinja; Polish: palec wskazujący inan; Portuguese: dedo indicador, indicador, índice, dedo índex, índex; Romanian: deget arătător, arătător; Russian: указательный палец; Scottish Gaelic: corrag, sgealbag, sgealb, colgag, meurag, meur-meomhair, sgolgag; Serbo-Croatian Cyrillic: ка̀жипрст; Roman: kàžiprst; Sindhi: ڏسڻي; Skolt Sami: čuõjjiǩ; Slovak: ukazovák; Slovene: kazalec; Southern Kalinga: pattuchu; Spanish: índice, dedo índice; Sundanese: curuk; Swahili: kidole cha shahada; Swedish: pekfinger; Tagalog: hintuturo; Telugu: చూపుడువేలు, తర్జని; Tetum: liman fuan hatudu; Thai: นิ้วชี้; Tigrinya: ኣመልካቲቶ; Turkish: işaret parmağı; Turkmen: süýem barmak; Ukrainian: вказі́вний палець; Vietnamese: ngón tay trỏ; Welsh: mynegfys; West Coast Bajau: temboro'; West Frisian: foarste finger, wiisfinger; Yakut: сөмүйэ; Yup'ik: keniun, tekeq, tengayuq; Zhuang: lwgfwngzyinx, fwngzyinx