ἀείζωος

From LSJ

φιλοτιμία καλεῖ τέχν' ὑπερόντα κτλ. → ambition for honor is calling superior sons ... (Inscription on church wall, Constantinople)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀείζωος Medium diacritics: ἀείζωος Low diacritics: αείζωος Capitals: ΑΕΙΖΩΟΣ
Transliteration A: aeízōos Transliteration B: aeizōos Transliteration C: aeizoos Beta Code: a)ei/zwos

English (LSJ)

ἀείζωον, Trag. contr. ἀείζως, ἀείζων,
A ever-living, everlasting, πῦρ ἀείζωον Heraclit. 30, Nic.Al.174; ἀείζως γενεά S.Fr.740; ἀείζων πένθος ib.741; ἀείζως θεός CIG4598 (Palaest.), BGU1247 (ii A. D.); οἱ ἀείζωοι = the immortals, Call.Iamb.1.265; ἀειζώου ψυχᾶς Melanipp.6,IG14.2241 (Italy): metaph., ἄχθος ἀείζων A.Supp.988:—distinct from ἀίδιος, Corp.Herm. 8.2.
II evergreen, πόα A.Fr.28, 29, cf. Gp.2.18.1: esp. ἀείζωον, τό,
A houseleek, Sempervivum, Thphr.HP1.10.4, Dsc.4.88; ἀείζωον μέγα = Sempervivum arboreum, ἀείζωον μικρόν = Sempervivum tectorum, ib.89; ἀείζωον λεπτόφυλλον = stonecrop, Sedum stellatum, Ps.-Dsc.4.90.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): contr. ἀείζως, ἀείζων
I 1eterno, inmortal πῦρ Heraclit.B 30, Nic.Al.174, Corn.ND 28, τιμή Pl.Ep.356a, ἄχθος ἀείζων = una infancia eterna A.Supp.988 (cód.), cf. Fr.123a, γενεά S.Fr.740, πένθος S.Fr.741, ψυχή Melanipp.6, GVI 1763.3 (Italia I/II d.C.), βίος GVI 1949.27 (III d.C.), ἰχθυβολεὺς ἀείζωος ... Γλαῦκος Nonn.D.13.74, θεός UPZ 106.11 (I a.C.), GVI 1983.4 (Dama, Siria III d.C.), PMag.4.1562, Πετεσοῦχος θεὸς BGU 124.8, de Isis BGU 1216.32 (ambos II d.C.), Pamph.Mon.Soter.pról.6.
subst. οἱ ἀείζωοι = los inmortales Call.Fr.194.69.
2 de plantas siempre verde, perenne πόα A.Fr.28, 29.
II bot., subst. τὸ ἀείζωον = siempreviva, Sempervivum Thphr.HP 1.10.4, 7.15.2
ἀείζωος βοτάνη = pampajarito, Sedum acre, Gp.2.18.1, PMag.7.172
ἀείζωον μέγα = siempreviva arbórea, Sempervivum arboreum L., Dsc.4.88, Plin.HN 25.160
ἀείζωον μικρόν = Sempervivum tectorum L., Dsc.4.89, tb. llamada ἀείζωον λεπτόφυλλον Ps.Dsc.4.90, ἀείζωον ἄγριον Ps.Dsc.4.90, Gal.19.146.

German (Pape)

[Seite 39] stets lebendig, τιμή Plat. Ep. 8, 356 a; Χάριτες Alc. Mss. (Plan. 7); στέφανος, immer grün, Ant. Sid. 70 (VII, 14); τό, Hauslauch, φυτὸν ἀειθαλές Theophr.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui vit toujours :
1 éternel;
2 vivace (plante).
Étymologie: ἀεί, ζωός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀείζωος -ωον, contr. ἀείζως -ζων ἀεί, ζωή eeuwig levend; overdr. eeuwig:. ἄχθος ἀείζων eeuwige last Aeschl. Suppl. 988.

Russian (Dvoretsky)

ἀείζωος: стяж. ἀείζως
1 вечно живущий, вечный (ἄχθος Aesch.; πῦρ Heracl.; τιμή Plat.);
2 вечнозеленый (στέφανος Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀείζωος: -ον, Ἀττ. συνῃρ. ἀείζως, ων, ὁ ἀεὶ ζῶν, αἰώνιος· πῦρ ἀείζωον, Ἡράκλειτ. 20· ἀείζων πόαν, ἀειζώου πόας, ἀμφότερα ἐν Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 31· ἀείζως γενεά, Σοφ. Ἀποσπ. 806· ἀείζων ἕλκος, αὐτοθ. 807· ἀείζως θεός, Συλλ. Ἐπιγρ. 4598· ἀειζώου ψυχᾶς, Μελάνιπ. 6· πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 6199· μεταφ. ἄχθος ἀείζων, Αἰσχυλ. Ἱκ. 988. ΙΙ. ἀείζωον, τό, φυτὸν ἀειθαλές, Λατ. sempervivum, Θεόφρ. Ι. Φ. 1. 10, 4. Πλούτ. κλπ.

English (Woodhouse)

eternal

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

immortal

Arabic: خَالِد‎; Armenian: անմահ, անմեռ, անմեռական; Asturian: inmortal; Azerbaijani: ölməz; Belarusian: бессмяротны; Bulgarian: безсмъ́ртен; Catalan: immortal; Chinese Mandarin: 不朽的; Czech: nesmrtelný; Danish: udødelig; Dutch: onsterfelijk, ondoodbaar; Esperanto: senmorta; Estonian: surematu; Finnish: kuolematon; French: immortel; Galician: inmortal; Georgian: უკვდავი; German: unsterblich; Greek: αθάνατος; Ancient Greek: ἄβροτος, ἀειγενέτης, ἀείζων, ἀείζωος, ἀείζως, ἀειθαλής, ἀθάνατος, ἀθανής, αἰειγενέτης, αἰειγενής, αἰωνόβιος, ἀμβρόσιος, ἄμβροτος, ἄπθιτος, ἄφθαρτος, ἄφθιτος, δαρόβιος, δηρόβιος, δολιχαίων, μακραίων; Hindi: अमर; Hungarian: halhatatlan; Icelandic: ódauðlegur; Indonesian: kekal, abadi; Irish: neamhbhásmhar, buan, síoraí, bithbheo; Italian: immortale; Japanese: 不滅の, 死なない, 潰れない; Kazakh: өлімсіз, өлмес; Korean: 불사하다; Kumyk: оьлюмсюз; Kurdish Central Kurdish: نەمر‎; Northern Kurdish: nemir, hersax, herheyî; Kyrgyz: өлбөс, өлүмсүз; Latin: immortalis, aeternus; Macedonian: бесмртен; Manx: neuvarvaanagh, neuvaasoil; Maori: mutungakore; Middle English: undedly; Norwegian: udødelig; Occitan: immortal; Old English: undēadlīċ; Persian: نامیرا‎; Plautdietsch: onstoaflich; Polish: nieśmiertelny; Portuguese: imortal; Romanian: nemuritor, imortal; Russian: бессмертный; Sanskrit: अमृत; Serbo-Croatian Cyrillic: бѐсмртан; Roman: bèsmrtan; Slovak: nesmrteľný; Slovene: nesmrten; Spanish: inmortal; Swedish: odödlig; Tocharian A: onkrac; Tocharian B: oṅkrotte; Turkish: ölümsüz; Ukrainian: безсмертний; Uzbek: oʻlmas; Vietnamese: bất tử