immisceo
Μὴ κρῖν' ὁρῶν τὸ κάλλος, ἀλλὰ τὸν τρόπον → Mores in arbitrando, non faciem vide → Nach dem Charakter, nicht nach Schönheit urteile
Latin > English
immisceo immiscere, immiscui, immixtus V :: mix in, mingle; confuse
Latin > English (Lewis & Short)
immiscĕo: (inm-), scŭi, xtum, or stum, 2 (archaic
I inf. pres. pass. immiscerier, Verg. G. 1, 454) v. a. in-misceo, to mix in, intermix, intermingle, blend (not freq. till after the Aug. per.; not in Cic. or Cæs.).
I Lit.: semina farinae, Col. 11, 3, 5; 12, 20, 3; 12, 38, 6 sq.: vos meorum militum corpori immiscui, Curt. 10, 3, 10: elephanti per modica intervalla agmini immixti, id. 8, 12, 7: manus manibus, Verg. A. 5, 429: summis ima, Ov. M. 7, 278: sin maculae incipient rutilo immiscerier igni, Verg. G. 1, 454: immixta corporibus semina, Lucr. 3, 393; cf. id. 1, 877: immixtus castris hostium, Vell. 1, 2, 1: mediis se immiscuit armis, Verg. A. 11, 815; cf.: feminas metus turbae virorum immiscuerat, Liv. 22, 60, 2: se nubi atrae, Verg. A. 10, 662.—
B Transf., to cling to: vestis immiscet cutem, Sen. Herc. Oet. 829.—
C Esp.: se immiscere, or immisceri, to join, unite with any one, associate with: turbae servientium, Tac. Agr. 4, 40: turbae sacricolarum, id. H. 3, 74: manipulis, id. Agr. 28: cur immisceri sibi in cavea patres plebem nollent, Liv. 34, 54, 6: equites se peditibus, id. 31, 35, 5: ita se immiscuit mediis, id. 39, 31, 8: se hostibus, id. 9, 36, 4: veteribus militibus, id. 40, 38, 11; 7, 12, 4; 3, 50, 10: vadimus immixti Danais, Verg. A. 2, 396: se alienae familiae venali, Quint. 7, 2, 26; cf.: se pavonum gregi, Phaedr. 1, 3, 7.—
II Trop.
A In gen.: caelestibus immisceri, Sen. ad Helv. 1, 8: si virtuti se voluptas immiscuisset, id. Vit. Beat. 7, 2; id. Ep. 87, 27: vera falsis, id. ib. 90, 29: sic enim vitia virtutibus inmixta sunt, id. ib. 114, 12: non fugienda petendis Immiscere, Hor. S. 1, 2, 76: quibus necessitudinibus immiscere te mihi parem, Tac. A. 4, 40 fin.: immixtaque vota timori, Ov. H. 6, 73: nec parvis periculis immixtus, Tac. H. 4, 85.—
B Esp.
1 To mingle, associate, connect one thing with another: sortem fortunae regnique sui cum rebus Romanis, Liv. 45, 14, 3 (dub. Weissenb. ex conj. miscuisset).—
2 Se immiscere (immisceri) alicui rei, to take part in, concern one's self with, meddle with: fero et contionibus et comitiis se immiscere, Liv. 34, 2, 1; cf.: ne adfinitatibus, ne propinquitatibus immisceamur, id. 4, 4, 6: ne Philippus rebus Graeciae immisceretur, id. 27, 30, 5: cum se immiscuissent colloquiis montanorum, Liv. 21, 32, 10: Fidenati bello se jam ante immiscuerant, id. 5, 8, 6: se negotiis alienis, Dig. 3, 5, 3 fin.: se bonis hereditariis, Gai. Inst. 2, 163.
Latin > French (Gaffiot 2016)
immiscĕō,¹⁰ miscŭī, mixtum ou mistum, ēre (in, misceo), tr.,
1 mêler à [avec dat.] : feminas turbæ virorum Liv. 22, 60, 2, mêler les femmes à la foule des hommes ; corpori militum Curt. 10, 3, 10, incorporer dans son armée ; manus manibus Virg. En. 5, 429, entrelacer les mains pour combattre || se immiscere ou immisceri, se mêler à : Liv. 31, 35, 5 ; 34, 54, 6
2 [fig.] se immiscere alicui rei Liv. 21, 32, 10 ; 27, 30, 5, s’immiscer dans qqch.
Latin > German (Georges)
im-misceo, miscuī, mixtum, ēre (in u. misceo), hineinmischen, einmischen, einmengen, in od. unter etw. mischen, mengen, I) eig.: a) Lebl.: semina corporibus, Lucr.: summis ima, Ov.: immixta fulgura ventis, Ov.: nives caelo prope immixtae, Liv.: potiones cibo immixtae, Cels. – poet., imm. manus manibus, handgemein werden, Verg. Aen. 5, 429. – b) v. leb. Wesen: veteribus militibus tirones, unterstecken unter usw., Liv.: vos meorum militum corpori, Curt.: togati immixti turbae militum, Liv.: elephanti militum agmini immixti, Curt.: imm. se pavonum gregi, Phaedr.: alienae se familiae venali, Quint.: se mediis armis, Verg.: se peditibus, v. Reitern, Liv.: immixtus castris hostium, eingedrungen in usw., Vell. – II) übtr., hinein-, einmischen, ein-, untermengen, mit verbinden (verknüpfen), mit hineinziehen, a) Lebl.: vota timori, Verg.: varios casus, Liv.: preces, damit vereinigen, Verg.: sortem regni cum rebus Rom., verflechten, Liv. – b) Pers.: se nocti, im Dunkel verschwinden, Verg.: u. so se nubi atrae, Verg.: se colloquiis montanorum, Liv.: se negotiis alienis, se alienis causis, ICt.: ne affinitatibus, ne propinquitatibus immisceamur, uns eindrängen, Liv.: quibus necessitudinibus immiscere (innig zu verbinden) te mihi parem, Tac.: Galeria imperatoris uxor non immixta tristibus, unbeteiligt an finstern Taten, Tac.: periculis eius immixti, mit hineingezogen in usw., beteiligt an usw., Tac. – / Parag. Infin. immiscerier, Verg. georg. 1, 454. – Partiz. immer immixtus, nirgends immistus.
Latin > Chinese
immisceo, es, cui, istum vel ixtum, scere. 2. :: 攙雜。— se aliorum colloquiis 强入他人之談。