pervenio
οὐχὶ σοῦσθ'; οὐκ ἐς κόρακας; οὐκ ἄπιτε; παῖε τῷ ξύλῳ → You will not go? The plague seize you! Will you not clear off? Hit them with your stick!
Latin > English
pervenio pervenire, perveni, perventus V :: come to; reach; arrive
Latin > English (Lewis & Short)
per-vĕnĭo: vēni, ventum, 4 (old
I fut. pervenibunt, Pompon. ap. Non. 508, 6; pres. subj. pervenat, Plaut. Rud. 3, 2, 12; inf. pres. pass. pervenirier, Ter. Phorm. 4, 3, 35), v. n., to come to, arrive at, reach a place.
I Lit.: quotumo die Sicuone huc pervenisti, Plaut. Ps. 4, 7, 78: Germani in fines Eburonum pervenerunt, Caes. B. G. 4, 6: ad portam, Cic. Pis. 25, 61: in summum montis, Ov. M. 13, 909: in portum, Quint. 2, 17, 24.—
II Transf., of things, to reach, become known to, come to, fall to, etc.: si ad erum haec res pervenerit, Plaut. Mil. 2, 4, 50: si lupinum ad siliquas non pervenit, does not come to pods, does not form pods, Varr. R. R. 1, 23: duodecim secures in praedonum potestatem pervenerunt, Cic. Imp. Pomp. 12, 32: ut omnis hereditas ad filiam perveniret, id. Fin. 2, 17, 55: serrula ad Stratonem pervenit, id. Clu. 64, 180: annona ad denarios L in singulos modios pervenerat, had risen to, Caes. B. C. 1, 52: pervenit res ad istius aures, Cic. Verr. 2, 4, 28, § 64; for which poet. with simple acc.: verba aures non pervenientia nostras, Ov. M. 3, 462.—Impers. pass.: postquam est in thalami tecta Perventum, Verg. G. 4, 375; id. A. 2, 634.—
III Trop., to come to, arrive at; to reach, attain to any thing: sine me pervenire, quo volo (in my story), Ter. Eun. 1, 2, 44: calamitas colonum ad fructus pervenire non patitur, Varr. R. R. 1, 4: in maximam invidiam, Cic. Verr. 2, 2, 18, § 45: in senatum, to get into the Senate, i. e. to become a senator, id. Fl. 18, 43: ad primos comoedos, to become a first-rate comedian, id. Rosc. Com. 11, 30: si in tua scripta pervenero, to be mentioned in your writings, id. Fam. 5, 12, 7: ad id, quod cupiebat, id. Off. 1, 31, 113 (dub.; al. venire): ad magnam partem laudis, Caes. B. C. 1, 26: deditio, ex quā ad Jugurtham scelerum impunitas, in rem publicam damna atque dedecora pervenerint, Sall. J. 31, 19: in odium alicujus, Nep. Lys. 1, 3: in amicitiam alicujus, id. Alc. 5, 3: ex tot procellis civilibus ad incolumitatem, id. Att. 10, 6: ad desperationem, Caes. B. C. 2, 42: in magnum timorem. ne, etc., id. ib. 1, 61: ad septuagesimum regni annum pervenit, Cic. Div. 1, 23, 46; Nep. Phoc. 2, 1.—Pass. impers.: pervenirier Eo quo nos volumus, attain our object, Ter. Phorm. 4, 3, 35: quin erat dicturus, ad quem propter diei brevitatem perventum non est, his turn was not reached, Cic. Att. 1, 17, 9: ad manus pervenitur, id. Sest. 36, 77.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pervĕnĭō,⁶ vēnī, ventum, īre, intr.,
1 arriver d’un point à un autre, arriver jusqu’à un but, parvenir à [pr. et fig.] : in locum Cic. Verr. 2, 4, 68 ; ad portam Cic. Pis. 61 ; ad aliquem Cic. Verr. 2, 4, 28, parvenir dans un lieu, à une porte, à qqn (entre les mains de qqn) ; quo ea pecunia pervenit ? Cic. Rab. Post. 8, où (entre les mains de qui) est passé cet argent ? cf. Cæl. d. Cic. Fam. 8, 8, 2 || ad oculos hominum ; ad aures alicujus Cic. Verr. 2, 4, 64, parvenir aux regards du monde, aux oreilles de qqn ; ad veterum scriptorum laudem Cic. Arch. 18, atteindre la gloire des écrivains d’autrefois ; ad primos comœdos Cic. Com. 30, atteindre au rang des premiers comédiens ; in senatum Cic. Fl. 42, parvenir au sénat
2 arriver dans (à) tel ou tel état : in maximam invidiam Cic. Verr. 2, 2, 45, en venir à être l’objet de la haine la plus violente ; in magnum timorem, ne Cæs. C. 1, 61, 2, en venir à une grande crainte que ; ad summam desperationem Cæs. C. 2, 42, 2, en venir au plus complet désespoir || res ad tabulas novas pervenit Cic. Att. 5, 21, 13, on en vient à une banqueroute ; ad manus pervenitur Cic. Sest. 77, on en vient aux mains ; ad denarios quinquaginta in singulos modios annona pervenerat Cæs. C. 1, 52, 2, le prix du blé était arrivé à cinquante deniers par boisseau
3 revenir en partage à qqn : magna pars laudis ad aliquem pervenit Cæs. C. 1, 26, 4, une grande part du mérite revient à qqn, cf. Cæs. G. 6, 17, 2 ; Cic. Agr. 2, 22. subj. prés. pervenat Pl. Rud. 626 ; fut. pervenibo Pompon. Com. 159.
Latin > German (Georges)
per-venio, vēnī, ventum, īre, hinkommen, -gelangen, ankommen, anlangen, I) eig.: eo, Nep.: huc, Ov.: in fines Eburonum, Caes.: in summum montis, Ov.: in portum, Quint.: in tutum, Nep.: ad portam, Cic.: ad fontem, Plin.: ad tumulum, Ov.: ad regem, Ov.: unpers., huc ubi perventum est, Nep.: in castra, in hiberna perventum esse, Caes.: u. m. bl. Akk., ut vero infames scopulos perventum, Stat. – absol. (s. Fabri Liv. 22, 18, 2), nocte et mittebantur et perveniebant, Liv.: quamvis infesto animo ac minaci perveneras, Liv. – II) übtr.: a) v. Pers.: sine me pervenire, quo volo, laß mich dahin kommen usw., Ter.: in odium alcis, in amicitiam alcis, Nep.: in invidiam, Cic.: ad suum, zu dem Seinigen gelangen, Cic.: ad primos comoedos, einer der vornehmsten komischen Schauspieler werden, Cic.: in senatum, in den Senat aufgenommen werden, Cic.: ad septuagesimum annum, gelangen, Cic.: ad manus pervenitur, es kommt zum Handgemenge, zu Tätlichkeiten, Cic.: ad finem laborum esset perventum, Caes.: quoniam ad hunc locum perventum est, weil ich an diese Stelle (in der Darstellung) gelangt bin, Caes. – ad tantas ineptias perventum est, ut etc., Sen. – b) v. Lebl., an jmd. gelangen, kommen, wohin gelangen, etwas erreichen, bekommen, pecunia ad Verrem pervenit, Cic.: so auch hereditas ad filiam perveniret, Cic.: serrula ad Stratonem pervenit (in der Auktion), Cic.: si lupinum ad siliquas non pervenit, keine Schoten bekommt, Varro: annona ad denarios L pervenerat, Caes.: consilia ad regis aures perventura, Nep.: u. m. bl. Akk., verba aures non pervenientia nostras, Ov. – / Coniunctiv Praes. pervenat, Plaut. rud. 626: pervenant, Plaut. trin. 93.: Fut. pervenibunt, Pompon. com. 159: parag. Infin. pervenirier, Ter. Phorm. 640.
Latin > Chinese
pervenio, is, veni, ventum, venire. n. act. 4. :: 來到。至。— in manus ejus 入其手。到其手。— ad desperationem 已失望。— ad primos comoedos 至首戯子。— in scripta ejus 幸己名之登於其書。— ad maximas pecunias 竟至大富。— ad herum 風聞於主人。— ad aures ejus 傳入其耳。Raro ad manus pervenitur 疎交戰。