voro

From LSJ

χελῶναι μακάριαι τοῦ δέρματος → you tortoises are fortunate in your skin, you blessed turtles with your shell

Source

Latin > English

voro vorare, voravi, voratus V :: swallow, devour

Latin > English (Lewis & Short)

vŏro: āvi, ātum, 1, v. a. and n. Sanscr. root gar-, to swallow; Gr. root βορ-> in βιβρώσκω, to devour; cf. also gramen,
I to swallow whole, swallow up, eat greedily, devour (cf. absorbeo).
I Lit.: animalium alia vorant, alia mandunt, Cic. N. D. 2, 47, 122; Plin. 10, 71, 91, § 196: vitulum (balaena), Plaut. Rud. 2, 6, 61: edim atque ambabus malis expletis vorem, id. Trin. 2, 4, 73: mella avide (apes), Plin. 11, 19, 21, § 67: Lucrina (ostrea), Mart. 6, 11, 5: resinam ex melle Aegyptiam vorato, salvum feceris, swallow or gulp down, take, as medicine, Plaut. Merc. 1, 2, 31; so of medicine, Mart. 1, 88, 2; Cael. Aur. Acut. 2, 24.—Prov.: meus hic est: hamum vorat, swallows, takes, Plaut. Curc. 3, 61; id. Truc. 1, 1, 21; cf.: hamum voras, Ambros. Tob. n. 7.—
II Transf.
   1    Of things, to devour, swallow up, overwhelm, destroy, etc.: vorat haec (Charybdis) raptas revomitque carinas, Ov. M. 13, 731: navem (rapidus vortex), Verg. A. 1, 117; cf. poet.: agmina (vortex pugnae), Sil. 4, 230: corpus (ulcus), Cels. 5, 28, 3: viam, to finish or perform quickly, Cat. 35, 7: Thracia quinque vadis Istrum vorat Amphitrite, takes in, swallows up, Claud. B. Get. 337.—
   2    Of property, to use up, consume, squander: idem in reliquis generis ejus (murrhinorum vasorum) quantum voraverit, licet existimare, Plin. 37, 2, 7, § 19.—
III Trop., to devour, i. e. to acquire with eagerness, pursue passionately (rare but class.): litteras, Cic. Att. 4, 11, 2. —In mal. part., Cat. 80, 6; Mart. 2, 51, 6; 7, 67, 15.—
   B To consume, waste: amor vorat tectas penitus medullas, Sen. Hippol. 282; 642.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vŏrō,¹³ āvī, ātum, āre (cf. βορός, βορά, βιβρώσκω), tr.,
1 dévorer, manger avidement : Cic. Nat. 2, 122 ; Plin. 10, 196 ; Pl. Trin. 475 || avaler, engloutir : Pl. Rud. 545 ; Mart. 6, 11, 5
2 [fig.] a) navem vorat vortex Virg. En. 1, 117, un tourbillon engloutit le navire, cf. Ov. M. 13, 731 ; viam Catul. 35, 7, dévorer la route, l’espace ; b) dévorer, dissiper : Plin. 37, 19 ; c) dévorer = se livrer avec passion à : litteras Cic. Att. 4, 11, 2, dévorer la littérature ; d) [poésie érot.] : Catul. 80, 6 ; Mart. 2, 51, 6.

Latin > German (Georges)

voro, āvī, ātum, āre (vgl. βορός, verschlingend, βορά, Nahrung, βιβρώσκω, essen), verschlucken, verschlingen, gierig fressen, I) eig.: vitulum (v. einem Walfisch), Plaut.: resinam, Plaut.: pastillos, Mart.: mella avide (v. den Bienen), Plin.: absol., animalium alia sugunt, alia vorant, alia mandunt, Cic.: so auch alia animalium lambunt, sorbent, mandunt, vorant, Plin. – Sprichw., hamum vorat, er beißt an, läßt sich fangen, Plaut. Curc. 431 u. truc. 42: so auch hamum voras, Ambros. de Tob. no. 7. – II) übtr.: A) im allg.: 1) v. Pers., gleichs. alles verschluckend begierig und in Masse essen, -verzehren, -zu sich nehmen, ego ambabus malis vorem, will auf beiden Backen kauen, tüchtig essen, Plaut.: tu Lucrina voras, Mart.: optima silvarum pelagique, das beste Wild und die besten Seefische, Iuven. – 2) von lebl. Subjj.: a) verschlingen, in sich hineinziehen = aufnehmen usw., Charybdis vorat carinas, Ov.: illam (puppim = navem) rapidus vorat aequore vortex, Verg.: maria omnem eius latitudinem vorant, Plin.: voratus limo, in Schlamm versunken, Aur. Vict. – b) verschlingen = verzehren, abzehren, wegraffen, ulcus celeriter serpendo penetrandoque usque ad ossa corpus vorat, Cels.: flamma vorat sinus, Consol. ad Liv.: bildl., amor vorat tectas penitus medullas, Sen. Hipp. (Phaedr.) 282 (287). – B) insbes.: 1)verschlingen = verschwenden, in reliquis generis eius quantum voraverit licet aestumare ex etc., Plin. 37, 19 zw. – 2) verschlingen = mit Eifer-, mit Eile betreiben, -bewerkstelligen usw., litteras (die Literatur), Cic. ad Att. 4, 11, 2: viam, eilig vollenden, Catull. 35, 7. – 3) im obszönen Sinne, von verschiedenen Arten widernatürlicher Unzucht, Catull. 80, 6. Mart. 2, 51, 6: puellas, Mart. 7, 67, 3 u. 15.

Latin > Chinese

voro, as, are. n. act. :: 吞。忙食。— litteras 忙讀書。— viam 速過路。Plaga vorat medullas 毒瘡盡骨髓。