πῖ

From LSJ

ἄλλαι μὲν βουλαὶ ἀνθρώπων, ἄλλα δὲ Θεὸς κελεύει → man proposes, God disposes | men's wishes are different from what God orders | man's will is often different than God's decisions

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πῖ Medium diacritics: πῖ Low diacritics: πι Capitals: ΠΙ
Transliteration A: Transliteration B: pi Transliteration C: pi Beta Code: pi=

English (LSJ)

v. πεῖ.

French (Bailly abrégé)

(τό) :
indécl.
pi :
16ᵉ lettre de l'alphabet;
comme chiffre : π’ = 80 - ͵π et postér. Π = 80 000;
dans les inscriptions, Π = 5 (πέντε).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πῖ, τό zie πεῖ.

Russian (Dvoretsky)

πῖ: τό indecl. пи (название греч. буквы π) Plat.

Greek (Liddell-Scott)

πῖ: ἴδε Π.

Middle Liddell

Π, π, πῖ, indecl.: sixteenth letter of Gr. alphabet. As numeral π41 = 80, but \\, \\π = 80, 000. π is the tenuis labial mute, related to the medial β and the aspirate φ. Changes of π in the Gr. dialects, etc.
1. π becomes φ, βλέπ-ω βλέφ-αρον, λάπ-τω λαφ-ύσσω.
2. in aeolic and ionic, it stands for the asp. φ, ἀμπί for ἀμφί, πανός for φανός, ἀπικέσθαι for ἀφικ-: in ionic it was retained in apostrophe before an aspirate, ἀπ' ἡμῶν, ἐπ' ἡμέρην, ὑπ' ὑμῶν, etc.: on the contrary the aspirated form was preferred in Attic, ἀσφάραγος for ἀσπάραγος, σφόνδυλος for σπόνδυλος.
3. in ionic Prose, π becomes κ in relatives and interrogatives, κῶς ὅκως ὁκοῖος ὁκόσος for πῶς ὅπως ὁποῖος ὁπόσος.
4. in aeolic, π is used for μ, ὄππα for ὄμμα, πεδά for μετά.
5. in aeolic and doric, π for τ, πέτορες for τέσσαρες, πέμπε for πέντε.
6. sometimes interchanged with γ, as in λαπαρός λαγαρός, λαπάρα λαγών, λάγος lepus.
7. in aeolic and epic Poetry, π is often doubled in relatives, as ὅππη ὅππως ὁπποῖος for ὅπη, etc.
8. in Poets, τ is inserted after π, as in πτόλις, πτόλεμος for πόλις, πόλεμος.